Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「形には意味などないから」
"There
is
no
meaning
in
form,"
テレビの中で学者が言うのです
A
scholar
says
on
TV.
「私に意味などあるかしら」
"Is
there
no
meaning
in
my
existence?"
嘆く私が私に言うのです
I
lament
to
myself.
「言葉には力があるから」
"Words
have
power,"
教科書を手にセンセが言うのです
A
teacher
says,
textbook
in
hand.
「私には力がないから」
"I
have
no
power,"
逃げる私が私に言うのです
I
tell
myself,
as
I
run
away.
気付かないふりをしてた
Pretends
not
to
notice.
声を、声を
The
voice,
the
voice
天使の輪をくぐって
Through
the
angel's
halo,
一つ足を踏み出しても
Even
if
I
take
a
step,
君は私を覚えていて
You
remember
me.
背中に羽がなくても
If
there
are
no
wings
on
my
back,
体は宙に浮くから
My
body
will
float
in
the
air.
息はできるかな
Can
I
still
breathe?
歪な髪、ハサミで切って
Cut
the
distorted
hair
with
scissors,
嘲笑ったあの子を笑いましょう
Let's
laugh
at
the
girl
who
made
fun
of
it.
誰かにまた切られる前に
Before
someone
else
cuts
me,
短く揃えてしまえば良いさ
It's
better
to
cut
it
short.
「形ハナアニ、違イハ何処ニ」
"Form
is
like
a
flower,
difference
is
everywhere,"
些細なことなんでしょう
It's
such
a
trivial
thing.
「言葉ハナアニ、永遠ニ祈リ」
"Words
are
like
flowers,
eternal
prayer,"
三百六十度孤立無援
Three
hundred
and
sixty
degrees
of
isolation.
気付かないふりをしてた
Pretends
not
to
notice.
声は、声は
The
voice,
the
voice
真綿で首が絞まるような
Like
a
silken
noose
around
my
neck,
緩やかな終わりの向こう
On
the
other
side
of
a
gentle
death...
幸せだけが待っていて
Happiness
awaits
me.
「おやすみ」だけが人生と
"Sleep
well"
is
all
that
life
is,
嘆く私は思うのです
I
think
to
myself.
天使の輪をくぐって
Through
the
angel's
halo,
一つ足を踏み出したら
If
I
take
a
step,
君と私も離れてく
You
and
I
will
drift
apart.
背中に羽などなくても
If
there
are
no
wings
on
my
back,
体は浮かんでくから
My
body
will
float.
叫び足りないまま
Not
yet
crying
enough,
私が生きてく証
My
proof
that
I
am
alive.
「証、証」
"Proof,
proof"
見つけられない私
I
cannot
find
my
proof.
君が見つける証
The
proof
you
find.
「証、証」
"Proof,
proof"
「おやすみ」だけの私
"Sleep
well"
is
all
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mao Xie (live Lab.), 毛蟹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.