Текст и перевод песни ReoNa - 決意の朝に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
決意の朝に
Decision in the morning
ヘタクソな夢を描いていこうよ
Draw
our
crappy
dreams
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
Draw
our
crappy,
bright,
funny,
loving
dreams
「気取んなくていい
“Don′t
be
pretentious
かっこつけない方がおまえらしいよ」
You
look
more
like
yourself
when
you're
not
acting
cool”
一生懸命になればなる程
The
more
we
try
空回りしてしまう僕らの旅路は
The
more
our
journey
flounders
小学生の
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
Like
a
kindergartener's
march,
arms
and
legs
flailing
それもまたいいんじゃない?
But
isn't
that
okay
too?
生きてゆくことなんてさ
We
should
probably
be
laughing
more
about
this
whole
life
thing
きっと
人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
Seems
like
the
people
who
get
laughed
at
the
most
are
the
ones
who
are
doing
it
right
閉じ込めてた本当の僕
I
locked
away
the
real
me
生身の
36度5分
A
living,
breathing
98.6
degrees
Fahrenheit
飾らずにいざ
we
don′t
stop
No
more
pretenses,
let's
do
this
けどまだ強がってるんだよ
But
I'm
still
putting
on
a
brave
face
まだバリアを張ってるんだよ
Still
putting
up
my
walls
痛みと戦ってるんだよ
Still
fighting
the
pain
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
admit
when
things
hurt
僕達は強がって笑う弱虫だ
We're
all
weaklings
who
put
on
brave
faces
and
laugh
淋しいのに平気な振りをしているのは
We
act
like
we're
okay
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
But
it's
just
to
protect
ourselves
from
falling
apart
僕だけじゃないはずさ
I
can't
be
the
only
one
like
this
行き場のないこの気持ちを
These
feelings
that
have
nowhere
to
go
居場所のないこの孤独を
This
loneliness
that
has
no
home
抱えているのは...
Feelings
that...
他人の痛みには無関心
Turn
a
blind
eye
to
the
pain
of
others
そのくせ自分の事となると不安になって
But
get
anxious
as
soon
as
it's
our
turn
人間を嫌って
Despising
humanity
不幸なのは自分だけって思ったり
Thinking
that
we're
the
only
ones
who
are
unhappy
与えられない事をただ嘆いて
Whining
about
what
we
don't
have
三歳児のようにわめいて
Throwing
tantrums
like
a
three-year-old
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
Waiting
for
love
like
it's
a
snack
I
can
order
アスファルトの照り返しにも負けずに
I
watched
people
walking
with
heads
held
high
自分の足で歩いてく人達を見て思った
Unfazed
by
the
heat
rising
from
the
asphalt
動かせる足があるなら
And
I
thought,
if
I
have
legs
that
can
move
向かいたい場所があるなら
If
there's
a
place
I
want
to
go
この足で歩いてゆこう
I
should
walk
there
with
these
legs
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
There
have
been
nights
when
I
didn't
think
I'd
ever
できないかもしれないと思う夜もあったけど
Be
able
to
smile
again
大切な人達の温かさに支えられ
But
the
warmth
of
those
I
love
has
supported
me
もう一度信じてみようかなと思いました
And
I
think
I'm
going
to
believe
again
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
admit
when
things
hurt
僕達は強がって笑う弱虫だ
We're
all
weaklings
who
put
on
brave
faces
and
laugh
淋しいのに平気な振りをしているのは
We
act
like
we're
okay
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
But
it's
just
to
protect
ourselves
from
falling
apart
過ちも傷跡も
途方に暮れ
べそかいた日も
The
mistakes,
the
scars
僕が僕として生きてきた証にして
All
the
days
I've
been
lost
and
cried
どうせなら
これからはいっそ誰よりも
Are
all
proof
that
I've
lived
my
life
as
me
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
And
so,
from
now
on
言い訳を片付けて
堂々と胸を張り
I'm
going
to
draw
my
dreams
like
nobody
else
自分という人間を
歌い続けよう
I'm
going
to
sing
about
being
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.