Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰のない
深い
影ばかり
Только
глубокие
тени,
без
искры.
愛のない
答え
ドールみたい
Ответы
без
любви,
словно
кукла.
自分
不在
どこにもいない
Меня
здесь
нет,
нигде
нет.
曖昧な愛
色のない愛
Неопределенная
любовь,
бесцветная
любовь.
期待
以外
他人事みたい
Кроме
ожиданий,
словно
чужой
человек.
お影様
どちら様
Приветствую,
кто
вы?
何者でもないまま
Оставаясь
никем,
何にもできないまま
Ничего
не
делая,
生きるのは無駄ですか?
Жить
- это
бессмысленно?
ここにいない
いない
いないのは
Меня
здесь
нет,
нет,
нет
- это
誰も見ない
見ない
見ないまま
Никто
не
видит,
не
видит,
так
и
не
увидит,
掃き捨ててさようなら
Смету
и
прощай.
嬉しくない
悲しくもない
Не
радостно,
не
грустно,
透明な気分
Прозрачное
чувство.
足りない自分
合わす顔もない
Неполноценная
я,
даже
лица
не
показать.
(ない)ない(ない)
Нет,
нет
(нет).
笑えないじゃない?
Не
могу
же
я
смеяться?
灰じゃない
遺愛としてもう一回
Не
пепел,
а
как
остаток
любви,
еще
раз.
平穏
支配
期待できたい
Спокойствие,
контроль,
хочу
надеяться.
いやいやな汚れでさえ
Даже
противные
пятна,
ここにいたい
いたい
いたいのも
Хочу
быть
здесь,
хочу,
хочу
- это
тоже
味は苦い
苦い
苦いまま
Вкус
горький,
горький,
горький,
当て所なくさよなら
Бесцельно
прощай.
帰らない
行く先もない
Не
возвращаюсь,
некуда
идти,
迷子な気分
Чувство
потерянности.
間違えてない
まだ分からない
Не
ошибаюсь,
пока
не
знаю.
(ない)ない(ない)
Нет,
нет
(нет).
どうだっていいじゃない?
Да
какая
разница?
影の形もいっそなくしてしまえばいい
Лучше
бы
и
тени
совсем
не
было.
また灰一つ
一つから始めればいい
Можно
начать
снова,
с
одной
искорки.
ここにいない
いない
いないのは
Меня
здесь
нет,
нет,
нет
- это
誰も見ない
見ない
見ないまま
Никто
не
видит,
не
видит,
так
и
не
увидит,
掃き捨ててさようなら
Смету
и
прощай.
嬉しくない
悲しくもない
Не
радостно,
не
грустно,
透明な気分
Прозрачное
чувство.
足りない自分
合わす顔もない
Неполноценная
я,
даже
лица
не
показать.
(ない)ない(ない)ない
Нет,
нет
(нет)
нет.
ないままで
ここにいたい
Хочу
остаться
такой,
какая
есть,
здесь.
(いたい)いたい(いたい)
Хочу,
хочу,
хочу.
笑いたいじゃない?
Хочу
же
я
смеяться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ないない
дата релиза
26-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.