Текст и перевод песни ReoNa - 決意の朝に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
決意の朝に
A resolution in the morning
ヘタクソな夢を描いていこうよ
Let's
draw
a
clumsy
dream
together
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
A
clumsy,
bright,
cheerful,
and
loving
dream
「気取んなくていい
Don't
put
on
airs
かっこつけない方がおまえらしいよ」
You're
more
like
yourself
when
you're
not
showing
off
一生懸命になればなる程
The
more
we
try
空回りしてしまう僕らの旅路は
The
more
our
journey
will
go
in
circles
小学生の
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
Like
elementary
school
children
marching
with
their
hands
and
feet
together
それもまたいいんじゃない?
But
isn't
that
okay
too?
生きてゆくことなんてさ
Living
shouldn't
be
so
perfect
きっと
人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
So
much
so
that
people
might
laugh
at
us.
心の奥の奥
In
the
deepest
part
of
your
heart
閉じ込めてた本当の僕
The
real
you
that
you've
been
hiding
生身の
36度5分
36.5
degrees
Celsius
飾らずにいざ
we
don′t
stop
Without
any
decorations,
let's
just
go
and
not
stop
けどまだ強がってるんだよ
But
I'm
still
pretending
まだバリアを張ってるんだよ
I'm
still
putting
up
a
front
痛みと戦ってるんだよ
I'm
still
fighting
the
pain
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
just
say
that
it's
hard
when
it's
hard
僕達は強がって笑う弱虫だ
We
are
weaklings
who
laugh
with
pride
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending
that
we're
okay
even
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
To
protect
myself
from
falling
apart
僕だけじゃないはずさ
I
can't
be
the
only
one
行き場のないこの気持ちを
This
feeling
with
nowhere
to
go
居場所のないこの孤独を
This
solitude
with
no
place
to
belong
他人の痛みには無関心
Indifferent
to
the
pain
of
others
そのくせ自分の事となると不安になって
But
when
it
comes
to
myself,
I
get
anxious
人間を嫌って
I
hate
people
so
much
不幸なのは自分だけって思ったり
I
think
that
I'm
the
only
one
who
is
unlucky
与えられない事をただ嘆いて
I
just
complain
about
the
things
that
I
don't
get
三歳児のようにわめいて
I
scream
like
a
three-year-old
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
I'm
waiting
for
love
like
a
snack
アスファルトの照り返しにも負けずに
While
watching
the
pavement
reflect
the
sunlight
自分の足で歩いてく人達を見て思った
I
thought
about
the
people
who
are
walking
動かせる足があるなら
If
I
have
legs
that
can
move
向かいたい場所があるなら
If
there
is
a
place
I
want
to
go
この足で歩いてゆこう
I'll
walk
there
with
these
legs
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
There
were
nights
when
I
thought
できないかもしれないと思う夜もあったけど
That
I
might
never
be
able
to
smile
again
大切な人達の温かさに支えられ
But
with
the
support
of
my
loved
ones
もう一度信じてみようかなと思いました
I
thought
that
I'd
try
to
believe
again
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
just
say
that
it's
hard
when
it's
hard
僕達は強がって笑う弱虫だ
We
are
weaklings
who
laugh
with
pride
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending
that
we're
okay
even
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
To
protect
myself
from
falling
apart
過ちも傷跡も
途方に暮れ
べそかいた日も
But
my
mistakes,
my
scars,
my
days
of
being
lost
and
crying
僕が僕として生きてきた証にして
Are
proof
that
I
have
lived
as
myself
どうせなら
これからはいっそ誰よりも
If
so,
then
from
now
on
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
I
might
as
well
draw
a
truly
clumsy
dream
言い訳を片付けて
堂々と胸を張り
Clearing
away
my
excuses
and
standing
up
tall
自分という人間を
歌い続けよう
I'll
keep
singing
about
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 太志
Альбом
Null
дата релиза
28-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.