ReoNa - 絶望年表 - перевод текста песни на английский

絶望年表 - ReoNaперевод на английский




絶望年表
Chronology of Despair
健全な体に 健全な心が宿るのなら
If a sound body houses a sound mind
不完全なまんまで産まれてきた私の身体は
Then my body, born incomplete
どんな心を 宿すのだろう
What mind does it house?
名は体を表すというのが本当だとしたら
If it's true that names define their bearer
勇気ある獣の名前を授かったはずなのにな
Then I should have been named after a brave beast
どうしてこんなに 臆病なんだろう
But why am I so cowardly?
パパが私をぶつのは きっと 全部 愛でした
When Dad hits me, I know, it’s all out of love
ママが私を見ないのも きっと きっと全部 愛でした
When Mom ignores me, I know, it’s all out of love
だから私はいつでも 幸せな子どもでした
So I have always been a happy child
不幸に気づかないことは 幸せでした
Not knowing my unhappiness made me happy
命は愛の結晶です
Life is a crystallization of love
粗末にしてはいけません
It shouldn't be treated carelessly
正しく響く祝福の言葉
The words of blessing ring true
それなのになんだか苦しいな
But somehow, they leave me in pain
違う姿に憧れて 違う姿に着飾るたびに
As I yearn to change my appearance and dress up
変われないことに気づいてしまうだけ
All I realize is my inability to change
ここじゃない場所を探して ここじゃないどこか覗くたびに
Searching for a place where I don't belong
どこにもいけないことに気づくだけ
Peering into places I don't belong
放り捨てられたランドセルと散らばった教科書
All I realize is that I have nowhere else to go
私も飛び降りたら あんな風にバラバラになるのかな
My abandoned schoolbag, textbooks scattered around
大切なものは 入ってないし
If I jumped, would I too be torn apart?
学校は嫌い だけど好きな場所があるわけじゃない
Nothing valuable inside
お家の中は嫌い 名前のないどこかの誰かに
I hate school, no place I like instead
なりたかった なりたかった
I hate being at home, I wish I could be
友だちも少しできたよ そうじゃない人も増えたよ
Someone, somewhere, anyone
好きな人は少ないよ ほとんど他は嫌いだよ
I made a few friends, but I made more enemies
優しい人は多いよ だけどみんな嘘をついてるよ
I love a few people, but most I hate
私が嫌いな私だけ変わらないまま
So many kind people, but none are honest
悪いことばかり覚えて
Only I, the one I hate, stay the same
手首切るのにさえ飽きて
I hold only grudges
それでも動く心臓は不思議だ
I’m tired even of slitting my wrists
誰も頼んだりなんかしないのに
I don't understand why my heart keeps beating
違う姿に憧れて 違う姿に着飾るたびに
As I yearn to change my appearance and dress up
変われないことに気づいてしまうだけ
All I realize is my inability to change
ここじゃない場所を探して ここじゃないどこか覗くたびに
Searching for a place where I don't belong
どこにもいけないことに気づくだけ
Peering into places I don't belong
ただ普通でいたくて
All I realize is that I have nowhere else to go
当たり前でいたくて
I just want to be normal
欲しい物なんてなくて
I just want to be ordinary
したいことだってなくて
I have nothing I desire
叶わないこの願いの
I have no purpose to fulfill
虚しいこの気持ちの
This wish that can't be granted
そばにいつでもあった
This void in my heart
旋律と言葉があった
Was always by my side
甘く囁くように 激しく喚くように
Melody and lyric
何も救われなくても ただそこにあった
Sweetly whispering, fiercely crying out
もしも許されるのなら
Even if salvation eludes me, it is there
もしも許されるのなら
If you allow me
名もなき同士寄り添って
If you allow me
眠りについたカタコンベ
Nameless comrades, huddled together
静かに響くレクイエムのような
In slumbering catacombs
優しい歌を歌いたい
Like a quiet requiem
違う姿に憧れて 違う姿に着飾るたびに
I wish I could sing a kind song
変わらないものに気づいてきたんだよ
As I yearn to change my appearance and dress up
誰かの傷を癒せるとか 誰かの闇を払えるとか
Now I have realized what stays the same
大それたことなんて言わないよ
I know that I can't heal your wounds
痛みが少し治まるまで 暗闇に少し慣れるまで
I can't drive away your darkness
それまで そばにいられるぐらいでいいよ
All I can do is stay by your side






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.