Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
troppo
abituati
a
stare
soli
Мы
слишком
привыкли
быть
одни
Appassiamo
lentamente
come
fiori
Увядаем
медленно,
словно
цветы
Ballano
un
valzer
le
farfalle
nel
mio
stomaco
Бабочки
в
животе
танцуют
вальс
Le
tue
calze
mischiate
con
l'intonaco
stonano
Твои
носки,
вместе
с
неудачной
покраской,
диссонируют
Tipo
lacrime
che
come
bambini
al
parco
si
rincorrono
Словно
слезы,
что,
как
дети
в
парке,
гоняются
друг
за
другом
Tu
lasciali
parlare,
lo
so
meglio
di
loro
come
ci
si
sente
Ты
пусть
не
слушаешь,
я
знаю
лучше
всех,
что
мы
чувствуем
A
perdere
una
parte
di
se,
che
non
torna
più
Теряя
часть
себя,
которая
не
вернется
Se
n'è
andata
con
te
e
non
torni
più
Она
ушла
с
тобой
и
уже
не
вернется
E
non
torni
più
no,
no
И
не
вернется
больше,
нет,
нет
E
non
torni
più
И
не
вернется
больше
Salgo
le
scale
Я
поднимаюсь
по
лестнице
Per
potermi
buttare
e
volare
via
libero
Чтобы
броситься
вниз
и
полететь
свободным
Anche
solo
per
un
attimo
Хотя
бы
на
мгновение
L'ansia
che
sale
nel
vederti
sognare
Тревога
нарастает,
когда
я
вижу,
как
ты
мечтаешь
Una
vita
con
un
altro
che
non
sono
io
Жизнью
с
другим,
которым
я
не
являюсь
Non
sono
io,
no
no
Не
являюсь
я,
нет,
нет
Farà
male
ma
cos'è
che
resterà
di
noi
Будет
больно,
но
что
от
нас
останется?
Se
non
pensi
agli
altri
e
ti
fai
i
cazzi
tuoi
Если
ты
не
думаешь
о
других
и
делаешь,
как
хочешь
Tu
non
piaci
ai
miei
ed
io
non
piaccio
ai
tuoi
Ты
не
нравишься
моим,
а
я
не
нравлюсь
твоим
Sei
un
mostro
con
lo
sguardo
candido
Ты
монстр
с
невинным
взглядом
Ma
pure
il
diavolo
era
un
angelo
Но
ведь
и
дьявол
когда-то
был
ангелом
Viviamo
in
un'epoca
dov'è
tradizione
Мы
живем
в
эпоху,
когда
традиция
Dare
ascolto
alla
rassegnazione
Слушаться
обреченности
Come
unica
soluzione
alle
disfatte
della
vita
Будто
единственный
выход
из
жизненных
неудач
Che
ci
sembra
già
finita
Жизни,
что
нам
кажется
уже
конченной
Che
fosse
meglio
prima?
Разве
раньше
было
лучше?
Tiriamo
avanti
per
non
dimenticare
Мы
цепляемся
за
жизнь,
чтобы
не
забыть
La
fatica,
la
gioia
e
la
voglia
di
gridare
Трудности,
радость
и
желание
закричать
Solo
una
volta
ancora,
sfiorami
le
dita
Еще
раз,
лишь
на
секунду,
позволь
коснуться
твоих
пальцев
Per
un
giorno
o
per
mezz'ora
На
день
или
на
полчаса
Però
non
torni
più
da
me,
non
torni
più
Но
ты
больше
не
вернешься
ко
мне,
не
вернешься
Salgo
le
scale
Я
поднимаюсь
по
лестнице
Per
potermi
buttare
e
volare
via
libero
Чтобы
броситься
вниз
и
полететь
свободным
Anche
solo
per
un
attimo
Хотя
бы
на
мгновение
L'ansia
che
sale
nel
vederti
sognare
Тревога
нарастает,
когда
я
вижу,
как
ты
мечтаешь
Una
vita
con
un
altro
che
non
sono
io
Жизнью
с
другим,
которым
я
не
являюсь
Non
sono
io,
no
no
Не
являюсь
я,
нет,
нет
Farà
male
ma
cos'è
che
resterà
di
noi
Будет
больно,
но
что
от
нас
останется?
Se
non
pensi
agli
altri
e
ti
fai
i
cazzi
tuoi
Если
ты
думаешь
только
о
себе
и
делаешь,
что
вздумается
Tu
non
piaci
ai
miei
ed
io
non
piaccio
ai
tuoi
Ты
не
нравишься
моим,
а
я
не
нравлюсь
твоим
La
fatica,
la
gioia
e
la
voglia
di
gridare
Трудности,
радость
и
желание
закричать
Il
tuo
nome
per
le
strade
Твое
имя
по
улицам
Però
non
torni
più
Но
ты
больше
не
вернешься
Salgo
le
scale
Я
поднимаюсь
по
лестнице
Per
potermi
buttare
e
volare
via
libero
Чтобы
броситься
вниз
и
полететь
свободным
Anche
solo
per
un
attimo
Хотя
бы
на
мгновение
L'ansia
che
sale
nel
vederti
sognare
Тревога
нарастает,
когда
я
вижу,
как
ты
мечтаешь
Una
vita
con
un
altro
che
non
sono
io
Жизнью
с
другим,
каким
я
не
являюсь
Non
sono
io,
no
no
Не
являюсь
я,
нет,
нет
Farà
male
ma
cos'è
che
resterà
di
noi
Будет
больно,
но
что
от
нас
останется?
Se
non
pensi
agli
altri
e
ti
fai
i
cazzi
tuoi
Если
ты
думаешь
только
о
себе
и
делаешь
что
хочешь,
Tu
non
piaci
ai
miei
ed
io
non
piaccio
ai
tuoi
Ты
не
нравишься
моим,
а
я
не
нравлюсь
твоим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Schwitter
Альбом
Scale
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.