Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un, deux, trois
un, deux, trois
量り売り日常ストリップ
Alltagsstrip
vom
loses
Blatt
誰かの娯楽
手の鳴る方へ行く
Zu
jemandes
Amüsement,
dem
Klatschen
nach
見切り品
頻りに
Auslaufartikel
gierig
やめるための理由を探している
Suche
Gründe,
um
aufzuhören
こんな生活が何になる
逢いたい人に
Wozu
dieses
Leben?
Dem
ich
begegnen
will
逢えずに
元号も移ろう
日は鋭く僕を刺すのに変わらぬ風俗
Verpasse
ich
- während
Ären
wechseln,
sticht
die
Zeit
mich
doch
die
Sitten
bleiben
言葉が枯れていく
季節だけが動じず
Worte
vertrocknen,
nur
Jahreszeiten
unbeeindruckt
G線上の向こう
三十と二小節後を考えている
Jenseits
der
G-Saite
denk
ich
an
Takte
32
言葉が枯れていく
季節だけが憶えている
Worte
vertrocknen,
nur
Jahreszeiten
wissen
芥もニーチェもカールも誰も知らない結末おしえて
Staub
noch
Nietzsche
Karl
noch
wer
- zeig
mir
das
ungewisse
Ende
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Dreh
die
drei
Zeiger
zurück,
warte
bis
mein
Puls
synchron
あなたの哲学に解かれたい
Löse
mich
in
deiner
Philosophie
浮遊する斜陽ごとください
この星の自転に合わせて
Gib
mir
die
schwankende
Sonne,
dreh
mich
mit
dem
Planeten
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Überseh
mein
holpriges
Un-deux-trois
あなたの哲学に抱かれたい
今公転する公転する、僕
Umarm
mich
mit
deiner
Weisheit,
ich
kreise
kreise
nun
ふとあなたのことを思い出す
Plötzlich
denk
ich
an
dich
カメラロール辿る指の先で
Finger
scrollen
durch
Kamerarollen
あの時ああすればこうすればって
"Hätte
ich
damals
so,
hätte
ich..."
君の一番にだってなりたかったよ
Wollte
doch
deine
Nummer
eins
sein
拝啓、お元気ですか
Sehr
geehrter,
geht's
dir
gut?
そちらは変わりないでしょうか
Ist
bei
dir
noch
alles
beim
Alten?
好き嫌いがどうにも治らなくて
Da
Vorlieben
sich
nicht
bessern
wollten
僕は今も変われずいるよ
Bin
ich
heut
noch
derselbe
Tropf
記憶が剥がれてく
季節の中どうして
Erinnerungen
blättern
ab
- warum
bloß
G線上の向こう
三億と二光年先で待っていてよ
Hinter
der
G-Saite
warte
302
Millionen
Lichtjahre
voraus
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Dreh
die
drei
Zeiger
zurück,
warte
bis
mein
Puls
synchron
あなたの哲学に解かれたい
Löse
mich
in
deiner
Philosophie
浮遊する斜陽ごとください
この星の自転に合わせて
Gib
mir
die
schwankende
Sonne,
dreh
mich
mit
dem
Planeten
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Überseh
mein
holpriges
Un-deux-trois
あなたの哲学に抱かれたい
今公転する公転する
Umarm
mich
mit
deiner
Weisheit,
ich
kreise
kreise
きっとこれじゃ満たせない
Das
hier
stillt
niemals
den
Durst
晒し合う人の様
仮想の淵腰掛けて
Wie
Entblößte
am
virtuellem
Abgrundrand
簡単に滑り落ちる
Rutschen
so
leicht
hinab
そのズレは視界にまで及んだ
Die
Diskrepanz
erreicht
nun
meinen
Blick
君の表面張力が
Deine
Oberflächenspannung
夜を保つことを拒む
Verweigert
die
Nacht
zu
erhalten
定めても定めても導き出せないのだ
Festlegen,
neu
festlegen
- kein
Ergebnis
あやし方はコペルニクスにも解けずに
Selbst
Kopernikus
rätselte
dein
Warum
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Dreh
die
drei
Zeiger
zurück,
warte
bis
mein
Puls
synchron
この星の自転に合わせて
Dreh
mich
mit
dem
Planeten
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Überseh
mein
holpriges
Un-deux-trois
三本の針を逆回しして
僕の脈が揃うのを待って
Dreh
die
drei
Zeiger
zurück,
warte
bis
mein
Puls
synchron
あなたの哲学に解かれたい
浮遊する斜陽ごとください
Löse
mich
in
deiner
Philosophie,
gib
mir
die
schwankende
Sonne
この星の自転に合わせて
Dreh
mich
mit
dem
Planeten
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Überseh
mein
holpriges
Un-deux-trois
あなたの哲学に抱かれたい
今公転する公転する、僕=
Umarm
mich
mit
deiner
Weisheit,
ich
kreise
kreise
nun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol
Альбом
ゆーれいずみー
дата релиза
24-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.