Reol - 生命線 - перевод текста песни на немецкий

生命線 - Reolперевод на немецкий




生命線
Lebenslinie
色素 現代 青写真の鍵
Pigment, Moderne, Schlüssel zur Blaupause
縛り 緩急 交差点に恋
Fessel, Beschleunigung und Verlangsamung, Liebe an der Kreuzung
手抜き 表現 形而上
Nachlässigkeit, Ausdruck, Metaphysik
否定的な言葉 確かめて
Negative Worte, bestätige sie
利かし 強制 ノイズ系 壊せ
Nutzen, Zwang, Noise-Typ, zerstöre es
苦手 克服 処方 Kを消す
Abneigung, Überwindung, Rezept, lösche K
真面目 教則 可能性
Ernsthaftigkeit, Lehrbuch, Möglichkeit
一か八か 水に落ちていく
Alles oder nichts, ins Wasser fallen
誰も気付かないような感覚を
Ein Gefühl, das niemand bemerkt,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
嫌いな人に執着するほど
Je mehr ich mich an Menschen klammere, die ich nicht mag,
現実へと迷い込む
desto mehr irre ich mich in die Realität.
誰もが知らないような感動を
Eine Emotion, die niemand kennt,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
綺麗な人に執着するほど
Je mehr ich mich an schönen Menschen festhalte,
現実から逃げ出せる
desto mehr kann ich der Realität entfliehen.
握手 お仕事 プライバシー 二人
Handschlag, Arbeit, Privatsphäre, wir zwei
女神 聖なる 病的だけど
Göttin, heilig, aber krankhaft
無口 極限 走馬灯 浮かぶ
Schweigsam, Extrem, Revue, du schwebst
君は 君は 美しい
Du bist, du bist wunderschön
捌き 勝勢 上機嫌 別に
Abfertigung, Überlegenheit, gute Laune, egal
不覚 形勢 勝負型と泣き
Unachtsamkeit, Situation, Kampftyp und Weinen
投げ場 最善 デジタリー
Wurfplatz, das Beste, digital
全て 全て 朝が来るまでに
Alles, alles, bis der Morgen kommt
誰も気付かないような感覚を
Ein Gefühl, das niemand bemerkt,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
哲学だけに執着するほど
Je mehr ich mich nur an Philosophie klammere,
隔絶へと迷い込む
desto mehr irre ich mich in die Isolation.
誰もが知らないような感動を
Eine Emotion, die niemand kennt,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
格言だけに執着するほど
Je mehr ich mich nur an Aphorismen klammere,
隔絶から逃げ出せる
desto mehr kann ich der Isolation entfliehen.
誰も気付かないような感覚を...
Ein Gefühl, das niemand bemerkt...
誰もが知らないような感動を...
Eine Emotion, die niemand kennt...
探して
Ich suche
誰かを攫うような感性を
Eine Sensibilität, die jemanden entführt,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
綺麗な人に執着するほど
Je mehr ich mich an schönen Menschen festhalte,
現実から逃げ出せる
desto mehr kann ich der Realität entfliehen.
誰も届かないような完璧を
Eine Perfektion, die niemand erreichen kann,
独り占めしていくのさ
werde ich ganz für mich allein haben.
格言だけに執着するほど
Je mehr ich mich an Aphorismen klammere,
隔絶から逃げ出せる
desto mehr kann ich der Isolation entfliehen.
傷だらけの生命線
Eine vernarbte Lebenslinie
愛だらけの生命線
Eine Lebenslinie voller Liebe





Авторы: L.petty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.