Текст и перевод песни Reol - Naked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開演合図に耳を塞ぐなよ
Don't
plug
your
ears
at
the
opening
sound
もう随分前から鳴っている
It's
been
ringing
for
quite
some
time
now
これは幻想と現実で成す舞台
This
is
a
stage
made
of
fantasy
and
reality
そんな混在したフィクシオンが
Such
a
mixed
fiction
何れかも判らずに
That
I
can't
tell
which
is
which
永遠に今日を過ごしたいなんて御門違い
It's
a
big
mistake
to
want
to
spend
today
forever
安心安全丈夫健康
Safety
and
security,
health
and
well-being
そんな物差しは当てにならん
Don't
rely
on
those
measures
それは救済の錯覚を来すマジック
It's
a
magic
that
brings
an
illusion
of
salvation
劣等感だとか愛情だとか誤魔化しては
Covering
up
with
inferiority
or
love
スポットライト当たっちゃあ最後
You'll
freeze
in
the
spotlight
びびって何も言えないだけだろう
You're
just
too
scared
to
say
anything
なんなんだ
狂ってんのは
What
the
hell?
Is
it
me
who's
crazy?
世の方じゃなかったんか?
Or
is
it
the
world?
なんてこった
信じられないわ
Oh
my,
I
can't
believe
it
こんなんじゃやってらんないんだわ
I
can't
go
on
like
this
まあ万が一
何があったって
Well,
whatever
happens
愛が動機って思いたいだけ
I
just
want
to
believe
that
it
was
love
最高って云って逝きてー、人生を!
I
want
to
live
my
life
saying
it's
the
best!
あーもうこんな筈じゃないよ
Oh,
this
isn't
how
it
was
supposed
to
be
代役は不在で定刻
激情の閃き
No
understudy,
just
the
passion
of
the
moment
嗚呼
、連れ去って連れ去って
この業から
Oh,
take
me
away,
take
me
away
from
this
business
逃れられない
あたしを
I
can't
escape
舞台上
張物の世相
The
stage
is
filled
with
superficial
customs
堪能しろよサブテキスト
Savor
the
subtext,
my
friend
この題も大入りで毎度在り
This
title
is
always
a
hit
そうアガリは金では買えぬ信頼と
Yes,
applause
can't
be
bought
with
money,
only
trust
この台詞だオーダーメイド
And
this
line
is
custom-made
仕掛けは御無用
身一つ黙らす見世物
No
tricks
needed,
just
a
performance
that
silences
with
its
simplicity
なんなんだ
狂ってんのは
What
the
hell?
Is
it
me
who's
crazy?
世の方じゃなかったんか?
Or
is
it
the
world?
なんてこった
一寸たんま
Oh
my,
this
is
ridiculous
こんなんやってらんないんだわ
I
can't
stand
this
その感傷わらっといて
I'll
just
laugh
it
off
いがみ合ったってしょうがないな
There's
no
point
in
fighting
最低からしか見られない喜劇を!
A
comedy
that
can
only
be
seen
from
the
bottom!
誰かを信じられないなんて
Not
being
able
to
trust
anyone
そんな人生はくだらない
あたしはいらない
Such
a
life
is
worthless,
I
don't
want
it
嗚呼、疑って疑って
きりないよな
Oh,
doubting
and
doubting,
it's
endless
わかりたいなら
If
you
want
to
understand
何回やり直したってきっと
No
matter
how
many
times
we
start
over
これ以外なんかありえないわ
There's
nothing
else
that
could
happen
あんた以外は務まんないわ
No
one
else
can
play
your
role
代えがきかない
この生き様
This
irreplaceable
way
of
life
真っ向勝負!愛されたいなら愛すまでよ
Head-on!
If
you
want
to
be
loved,
love
until
you're
satisfied
ちゃちなプライドのない身軽さよ
What
a
carefree
feeling,
to
have
no
petty
pride
我が為に幕が上がるだろう
The
curtain
will
rise
for
me
暴いてくれ
さあ、あたしを
Expose
me,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaichi Matsumoto, Kasumi Seki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.