No title (Seaside Remix) -
ぬゆり
,
Reol
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No title (Seaside Remix)
Kein Titel (Seaside Remix)
ずっと夢見てた僕になれたかな
Ob
ich
wohl
der
Mensch
geworden
bin,
von
dem
ich
immer
geträumt
habe?
とうに帰れないとこまで来たみたい
Es
scheint,
als
wäre
ich
schon
so
weit
gekommen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
自分の足で二段飛ばしてそうもっと先へ
Mit
meinen
eigenen
Füßen,
zwei
Stufen
auf
einmal,
so,
noch
weiter
voraus.
駆けていけるはずだからrunaway
Ich
sollte
rennen
können,
also
lauf
weg.
深くなる傷を縫い付け
Die
tiefer
werdenden
Wunden
zunähen,
繋ぐパス軸に廻りだす
den
Pass
verbinden,
um
die
Achse
drehen.
慣れた痛み
焦る呼吸とビート
Gewohnter
Schmerz,
rasende
Atmung
und
der
Beat.
気付かないふりしてまた一人
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
bemerke,
und
bin
wieder
allein.
何が正当?ないな永劫
Was
ist
gerecht?
Gibt
es
nicht,
keine
Ewigkeit.
誰が間違った対価払うの
Wer
zahlt
den
Preis
für
Fehler?
あんたが嫌いなあいつはきっと
Der,
den
du
nicht
magst,
ist
sicher
ただ「それだけ」で不正解なんだ
nur
"deshalb"
falsch.
0点だって提言したって
Auch
wenn
ich
sage,
es
ist
null
Punkte
wert,
全然納得できない理由も
gibt
es
Gründe,
die
ich
überhaupt
nicht
akzeptieren
kann.
最前線はいつだってここだった
Die
vorderste
Front
war
immer
hier.
最善策は最初からなかった
Es
gab
von
Anfang
an
keine
beste
Lösung.
緩やかに崩れ壊れてく
Sanft
zerfällt
es
und
bricht.
ゆるりゆるり首を締めるように
Langsam,
langsam,
wie
ein
Würgegriff
um
meinen
Hals.
昨日までの僕が殺されていく
Das
Ich
von
gestern
wird
getötet.
緩やかに離れ離れ飽く
Sanft
entfernen
wir
uns,
werden
satt.
ぐらりんり君にきこえるのは
Was
du
hörst,
mein
Liebster,
僕が知らない声になってく
wird
zu
einer
Stimme,
die
ich
nicht
kenne.
幼い頃から
Seit
meiner
Kindheit,
気付いたら傍にいた
warst
du
da,
als
ich
es
bemerkte.
僕は君とぎゅっと手を繋いで
Ich
hielt
deine
Hand
fest.
楽しいことも涙も
Die
schönen
Dinge
und
auch
die
Tränen,
僕は君に話して聞かせた
habe
ich
dir
erzählt.
僕を笑う人や貶す声
Damit
ich
die
Leute,
die
mich
auslachen,
und
die
Stimmen,
die
mich
herabsetzen,
が聞こえぬように君は歌った
nicht
höre,
hast
du
gesungen.
この声を君が受信
Du
empfängst
diese
Stimme.
また夜毎投影されてく憂い
Wieder
wird
jede
Nacht
die
Trauer
projiziert.
使い捨てだっていって
Auch
wenn
ich
sage,
es
ist
zum
Wegwerfen,
腐っても止まらない
verrottet
es,
aber
hört
nicht
auf.
ハイファイ
ツァイトガイスト
High-Fidelity-Zeitgeist.
一周巡る間のたった
Während
einer
einzigen
Runde,
一瞬だけでも交わる鼓動
音
繋ぐ色
nur
für
einen
kurzen
Moment,
kreuzen
sich
unsere
Herzschläge,
Klänge
und
Farben.
次は僕が君に歌歌うから
Das
nächste
Mal
werde
ich
für
dich
singen.
緩やかに崩れ壊れてく
Sanft
zerfällt
es
und
bricht.
ゆるりゆるり首を締めるように
Langsam,
langsam,
wie
ein
Würgegriff
um
meinen
Hals.
昨日までの僕が殺されていく
Das
Ich
von
gestern
wird
getötet.
緩やかに離れ離れ飽く
Sanft
entfernen
wir
uns,
werden
satt.
ぐらりんり君にきこえるのは
Was
du
hörst,
mein
Liebster,
僕が知らない声になってく
wird
zu
einer
Stimme,
die
ich
nicht
kenne.
緩やかに崩れ壊れてく
Sanft
zerfällt
es
und
bricht.
ゆるりゆるり首を締めるように
Langsam,
langsam,
wie
ein
Würgegriff
um
meinen
Hals.
昨日までの僕が殺されていく
Das
Ich
von
gestern
wird
getötet.
緩やかに離れ離れ飽く
Sanft
entfernen
wir
uns,
werden
satt.
ぐらりんり君にきこえるのは
Was
du
hörst,
mein
Liebster,
僕が知らない声になってく
wird
zu
einer
Stimme,
die
ich
nicht
kenne.
いつか君に届くかな
Ob
ich
dich
eines
Tages
erreichen
werde?
いやそんな日はきっと来ないだろうな
Nein,
dieser
Tag
wird
wohl
nie
kommen.
声も体も持たぬ君に
Du,
der
du
weder
Stimme
noch
Körper
hast,
救われた何億人の一人
hast
einen
von
Milliarden
Menschen
gerettet.
赤青合わせ彩った音で世界が溢れた
Die
Welt
ist
überfüllt
mit
Klängen,
die
aus
Rot
und
Blau
gemischt
wurden.
巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが
Alle,
die
diesen
Klang
hören,
dem
wir
immer
wieder
begegnet
sind,
緩やかに崩れ壊れてく
Sanft
zerfällt
es
und
bricht.
ゆるりゆるり首を締めるように
Langsam,
langsam,
wie
ein
Würgegriff
um
meinen
Hals.
昨日までの僕が殺されていく
Das
Ich
von
gestern
wird
getötet.
緩やかに離れ離れ飽く
Sanft
entfernen
wir
uns,
werden
satt.
ぐらりんり君にきこえるのは
Was
du
hörst,
mein
Liebster,
僕が知らない声になってく
wird
zu
einer
Stimme,
die
ich
nicht
kenne.
緩やかに崩れ壊れてく
Sanft
zerfällt
es
und
bricht.
ゆるりゆるり首を締めるように
Langsam,
langsam,
wie
ein
Würgegriff
um
meinen
Hals.
昨日までの僕が殺されていく
Das
Ich
von
gestern
wird
getötet.
緩やかに離れ離れ飽く
Sanft
entfernen
wir
uns,
werden
satt.
ぐらりんり君にきこえるのは
Was
du
hörst,
mein
Liebster,
僕が知らない声になってく
wird
zu
einer
Stimme,
die
ich
nicht
kenne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.