Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changes (feat. Becca)
Veränderungen (feat. Becca)
I
swear,
I'm
tired
of
crying
Ich
schwöre,
ich
bin
es
leid
zu
weinen
And
I
swear,
I'm
so
close
to
dying
Und
ich
schwöre,
ich
bin
dem
Sterben
so
nah
These
thoughts
they
keep
me
at
night
Diese
Gedanken
halten
mich
nachts
wach
And
I
can't
turn
them
off
Und
ich
kann
sie
nicht
abschalten
I
know
I'm
not
that
important
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
so
wichtig
You've
got
new
friends
that
I'm
for
Du
hast
neue
Freunde,
für
die
ich
bin
And
I
don't
know
how
it
all
happened
Und
ich
weiß
nicht,
wie
alles
passiert
ist
Where
did
I
go
wrong
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
So
much
has
changed
recently
I
lost
track
of
it
So
viel
hat
sich
in
letzter
Zeit
verändert,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Late
night
with
homies
the
only
thing
stopping
Späte
Nächte
mit
Kumpels
sind
das
Einzige,
was
mich
abhält
The
wave
of
remorse
that
i
feel
for
my
lost
friends
Von
der
Welle
der
Reue,
die
ich
für
meine
verlorenen
Freunde
empfinde
I
didn't
do
shit
wrong,
but
it's
still
the
end
of
it
Ich
habe
nichts
falsch
gemacht,
aber
es
ist
trotzdem
das
Ende
davon
I
wish
we
still
had
a
chance
to
fix
our
friendship
Ich
wünschte,
wir
hätten
noch
eine
Chance,
unsere
Freundschaft
zu
retten
But
you
a
snake
and
i
cannot
respect
a
bit
Aber
du
bist
eine
Schlange
und
ich
kann
das
kein
bisschen
respektieren
I
know
the
grass
is
tall
Ich
weiß,
das
Gras
ist
hoch
But
i
can
see
everything
over
it
Aber
ich
kann
alles
darüber
sehen
We
were
so
close
until
you
turned
and
left
me
Wir
waren
uns
so
nah,
bis
du
dich
abgewandt
und
mich
verlassen
hast
I
got
real
homies
now,
it
don't
affect
me
Ich
habe
jetzt
echte
Kumpels,
es
betrifft
mich
nicht
I
still
remember
when
we
were
innocent
Ich
erinnere
mich
noch,
als
wir
unschuldig
waren
What
the
hell
happened,
you
don't
respect
me
Was
zum
Teufel
ist
passiert,
du
respektierst
mich
nicht
Now
we
so
far
apart,
we
keep
it
lengthy
Jetzt
sind
wir
so
weit
voneinander
entfernt,
wir
halten
es
in
die
Länge
I'm
Coca
Cola
but
you
is
a
Pepsi
Ich
bin
Coca
Cola,
aber
du
bist
Pepsi
We
are
competitors
but
want
the
same
Wir
sind
Konkurrenten,
wollen
aber
dasselbe
A
nice
refreshment
in
our
brains
Eine
schöne
Erfrischung
in
unseren
Gehirnen
I
swear,
I'm
tired
of
crying
Ich
schwöre,
ich
bin
es
leid
zu
weinen
And
I
swear,
I'm
so
close
to
dying
Und
ich
schwöre,
ich
bin
dem
Sterben
so
nah
These
thoughts
they
keep
me
at
night
Diese
Gedanken
halten
mich
nachts
wach
And
I
can't
turn
them
off
Und
ich
kann
sie
nicht
abschalten
I
know
I'm
not
that
important
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
so
wichtig
You've
got
new
friends
that
I'm
for
Du
hast
neue
Freunde,
für
die
ich
bin
And
I
don't
know
how
it
all
happened
Und
ich
weiß
nicht,
wie
alles
passiert
ist
Where
did
I
go
wrong
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Where
did
it
all
go
wrong
Wo
ist
alles
schiefgelaufen?
Where
did
the
time
go
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Where
did
it
all
go
Wo
ist
alles
hin?
Where
did
it
go
Wo
ist
es
hin?
Where
did
the
time
go
Wo
ist
die
Zeit
geblieben?
Where
did
it
go
Wo
ist
es
hin?
Where
did
it
go
Wo
ist
es
hin?
The
changes
in
our
brain
take
too
long
to
explain
Die
Veränderungen
in
unseren
Gehirnen
dauern
zu
lange,
um
sie
zu
erklären
The
changes
in
our
brain
take
too
long
to
explain
Die
Veränderungen
in
unseren
Gehirnen
dauern
zu
lange,
um
sie
zu
erklären
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
Too
long,
not
enough
with
words
Zu
lang,
nicht
genug
mit
Worten
The
changes
in
our
brain
take
too
long
to
explain
Die
Veränderungen
in
unseren
Gehirnen
dauern
zu
lange,
um
sie
zu
erklären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Repea Official
Альбом
Spring
дата релиза
04-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.