Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow,
blue,
red
but
I
come
from
the
south
Gelb,
blau,
rot,
aber
ich
komme
aus
dem
Süden
Yo
girl
only
listen
cuz
I'm
in
her
mouth
Dein
Mädchen
hört
nur
zu,
weil
ich
in
ihrem
Mund
bin
I
thought
that
I
told
you
this
life
I'm
about
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
um
dieses
Leben
geht
es
mir
I
thought
that
I
told
you
I
ain't
calming
down
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
ich
beruhige
mich
nicht
This
ain't
about
money,
no
this
about
power
Hier
geht
es
nicht
um
Geld,
sondern
um
Macht
I
made
my
own
beats
just
so
I
can
devour
Ich
habe
meine
eigenen
Beats
gemacht,
damit
ich
sie
verschlingen
kann
Trip
to
the
713,
the
347,
and
305
Trip
nach
713,
347
und
305
Got
goons
in
all
corners
man
you
cannot
hide
Habe
Goons
in
allen
Ecken,
Mann,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
I
get
what
I
need
then
I
skrt
off
like
bye
Ich
hole
mir,
was
ich
brauche,
und
dann
verschwinde
ich
wie
'Tschüss'
I
never
needed
applause
cuz
the
claps
on
my
beat
stay
doing
the
work
Ich
brauchte
nie
Applaus,
denn
die
Claps
auf
meinem
Beat
erledigen
die
Arbeit
Y'all
stay
doing
the
most
Ihr
macht
immer
das
Meiste
But
never
come
close
Aber
kommt
nie
nah
ran
I
never
trip
less
I'm
feeling
the
buzz
Ich
flippe
nie
aus,
außer
ich
spüre
den
Rausch
My
ego
enough
so
I
don't
need
no
hugs
Mein
Ego
ist
genug,
also
brauche
ich
keine
Umarmungen
Take
over
the
throne,
that's
part
of
my
prophecy
Den
Thron
zu
übernehmen,
ist
Teil
meiner
Prophezeiung
Say
you
keeping
it
real,
that's
the
biggest
hypocrisy
Du
sagst,
du
bleibst
real,
das
ist
die
größte
Heuchelei
Cuz
you
ain't
a
thug
lil
man,
we
go
way
back
Denn
du
bist
kein
Gangster,
kleiner
Mann,
wir
kennen
uns
schon
lange
You
ain't
a
thug,
you
ain't
really
like
that
Du
bist
kein
Gangster,
du
bist
nicht
wirklich
so
I've
held
bricks,
not
the
ones
from
your
mansion
though
Ich
habe
Steine
gehalten,
aber
nicht
die
von
deiner
Villa
Y'all
seen
sticks,
but
you'd
never
pop
it
though
Ihr
habt
Knarren
gesehen,
aber
ihr
würdet
sie
nie
abfeuern
I've
seen
things
your
conscience
could
never
know
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
dein
Gewissen
nie
erfahren
könnte
I
ain't
a
thug,
cuz
I
been
out
the
game
Ich
bin
kein
Gangster,
denn
ich
bin
raus
aus
dem
Spiel
Now
my
only
goal
is
to
keep
momma
safe
Jetzt
ist
mein
einziges
Ziel,
Mama
in
Sicherheit
zu
wissen
Now
my
only
goal
is
to
cement
my
place
Jetzt
ist
mein
einziges
Ziel,
meinen
Platz
zu
festigen
The
street
where
I
grew
up
put
blood
on
my
hands
Die
Straße,
auf
der
ich
aufgewachsen
bin,
hat
Blut
an
meine
Hände
gebracht
So
I
took
that
same
street
and
made
it
a
brand
Also
nahm
ich
dieselbe
Straße
und
machte
sie
zu
einer
Marke
Y'all
did
your
job
may
you
rest
in
peace
Ihr
habt
euren
Job
gemacht,
möget
ihr
in
Frieden
ruhen
Blessup
cuz
I
ain't
been
swept
by
a
piece
Gottes
Segen,
denn
ich
wurde
nicht
von
einer
Kugel
erwischt
That
fire
still
burning
deep
down
in
me
Das
Feuer
brennt
immer
noch
tief
in
mir
So
y'all
just
make
sure
you
don't
disrupt
my
peace
Also
sorgt
einfach
dafür,
dass
ihr
meinen
Frieden
nicht
stört
Stay
out
my
way
if
you
ain't
talking
cash
Bleib
mir
aus
dem
Weg,
wenn
du
nicht
über
Geld
redest
I
make
a
classic
then
I
hit
the
dash
Ich
mache
einen
Klassiker
und
dann
haue
ich
ab
I'm
slowly
making
my
way
to
the
bag
Ich
mache
mich
langsam
auf
den
Weg
zum
Erfolg
Make
my
own
beats,
so
I
pick
my
own
speed
Mache
meine
eigenen
Beats,
also
bestimme
ich
mein
eigenes
Tempo
Then
I
calm
it
down,
wow
Dann
beruhige
ich
es,
wow
This
shit
is
so
crazy
we
made
it
to
100k
without
ever
going
mainstream
Das
ist
so
verrückt,
wir
haben
es
auf
100.000
geschafft,
ohne
jemals
Mainstream
zu
werden
I
choose
my
own
path
mainly
Ich
wähle
meinen
eigenen
Weg,
hauptsächlich
I
pave
my
own
way
daily
Ich
ebne
meinen
eigenen
Weg
täglich
Blooming
like
Sunflower,
Swae
Lee
Blühe
wie
eine
Sonnenblume,
Swae
Lee
Ridgebloom
the
home
base,
my
street
Ridgebloom
ist
die
Heimatbasis,
meine
Straße
Diving
to
new
depths
Tauche
in
neue
Tiefen
Hit
the
backstroke
Mache
den
Rückenschlag
I
just
finesse,
I
do
not
tax
though
Ich
bin
einfach
raffiniert,
ich
verlange
keine
Gebühren
Don't
get
me
mad,
I'm
in
my
best
mood
Mach
mich
nicht
wütend,
ich
bin
in
meiner
besten
Stimmung
Making
these
hits,
outta
my
bedroom
Mache
diese
Hits,
aus
meinem
Schlafzimmer
I
do
not
lack,
say
it
with
my
chest
bro
Mir
fehlt
es
an
nichts,
sage
ich
mit
breiter
Brust,
Bro
I
out
rap
everyone
I'm
against
ho
Ich
übertreffe
jeden
meiner
Gegner
im
Rap,
Ho
This
for
the
fam
and
my
blood
and
my
dead
homies
Das
ist
für
die
Familie
und
mein
Blut
und
meine
toten
Homies
I
am
so
blessed
homie
Ich
bin
so
gesegnet,
Homie
Don't
worry
where
I'm
at,
cuz
it's
private
Mach
dir
keine
Sorgen,
wo
ich
bin,
denn
das
ist
privat
I
take
your
shine,
just
like
a
pirate
Ich
nehme
dir
deinen
Glanz,
genau
wie
ein
Pirat
I
move
in
silence,
like
I'm
in
a
library
Ich
bewege
mich
in
Stille,
als
wäre
ich
in
einer
Bibliothek
Homies
gon'
link
like
we
Siamese
Homies
verbinden
sich,
als
wären
wir
siamesische
Zwillinge
Fuck
yo
contract,
we
ain't
signing
these
Scheiß
auf
deinen
Vertrag,
wir
unterschreiben
so
etwas
nicht
I
make
my
own
shit,
I
ain't
buying
no
lease
Ich
mache
meinen
eigenen
Scheiß,
ich
kaufe
keine
Mietverträge
My
presence
a
present
ain't
one
like
me
and
y'all
know
it's
true
Meine
Anwesenheit
ist
ein
Geschenk,
es
gibt
keinen
wie
mich
und
ihr
wisst,
dass
es
wahr
ist
I
been
up
all
on
my
element
ever
since
I
was
eleven
man,
never
you
Ich
war
in
meinem
Element,
seit
ich
elf
war,
Mann,
niemals
du
They
was
just
lettermen
letting
me
know
that
my
time
has
arrived,
best
believe
I
knew
Sie
waren
nur
Briefeschreiber,
die
mich
wissen
ließen,
dass
meine
Zeit
gekommen
ist,
glaub
mir,
ich
wusste
es
I
know
I'm
chosen
cuz
there's
only
one
of
me
doing
all
that
I
do
Ich
weiß,
dass
ich
auserwählt
bin,
denn
es
gibt
nur
einen
von
mir,
der
all
das
tut,
was
ich
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Repea Tobon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.