Текст и перевод песни Repek feat. Poli Ok - Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuro
che
i
miei
occhi
ne
hanno
viste
cosi
tante
I
swear
my
eyes
have
seen
so
many
Giuro
che
ricordo
ancora
quel
fottuto
giorno
I
swear
I
still
remember
that
fucking
day
Non
dormo
la
notte
sempre
colpa
delle
ansie
I
don't
sleep
at
night,
always
because
of
anxiety
Papà
mi
guardava
e
mi
diceva
tutto
apposto
Dad
looked
at
me
and
told
me
everything
was
fine
No
non
posso,
ora
mollo,
12
anni
stavo
solo
No
I
can't,
now
I'm
letting
go,
I
was
lonely
at
12
Ma
da
solo
ho
preso
il
mondo,
giuro
sfondo
But
alone
I
took
the
world,
I
swear
I'll
break
through
Ma
a
mio
modo,
But
in
my
own
way
Con
le
paranoie
in
testa
Ma
qui
in
piazza
ho
fatto
il
fuoco
With
paranoia
in
my
head
But
here
in
the
square
I
made
the
fire
Ho
fatto
il
fuoco!
Gli
amici,
le
guardie,
le
bitches,
nemici,
I
made
the
fire!
The
friends,
the
guards,
the
bitches,
the
enemies
In
piazza
cicatrici,
lamborghini
viola
sfrecciano
su
quella
via
In
the
square
scars,
purple
Lamborghinis
race
down
that
street
Ma
sotto
alle
popolari
quindi
c'è
la
polizia
But
under
the
popular
therefore
there
is
the
police
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Bro,
he's
calling
me
now,
he
knows
I've
made
my
way
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
But
I'm
under
the
block,
I
swear
I've
never
changed
it
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
I
bought
a
house,
yes,
but
on
the
same
street
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
I
swear
I
made
my
way
with
the
money
from
the
street
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Bro,
he's
calling
me
now,
he
knows
I've
made
my
way
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
But
I'm
under
the
block,
I
swear
I've
never
changed
it
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
I
bought
a
house,
yes,
but
on
the
same
street
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
I
swear
I
made
my
way
with
the
money
from
the
street
Ok!
Guarda
le
suole
delle
mie
Nike
nuove
Ok!
Look
at
the
soles
of
my
new
Nikes
Sono
più
consumate
del
solito
ma
non
importa
They're
more
worn
than
usual
but
it
doesn't
matter
Ho
bussato
alla
porta
della
musica
ed
era
aperta
I
knocked
on
the
door
of
music
and
it
was
open
Baby
non
ho
mai
lasciato
un
fratello
in
mezzo
alla
merda
Baby
I
never
left
a
brother
in
the
shit
No
non
cambio
testa,
ho
valori
a
cui
do
valore,
non
fare
il
Gangsta
No
I'm
not
changing
my
mind,
I
have
values
that
I
value,
don't
act
like
a
gangsta
Per
mezzo
sacco,
mi
da
la
testa
For
half
a
bag,
it
gives
me
a
headache
Ho
un
privè
che
se
ci
provi
poi
ti
fa
la
festa,
Scemo!
I
have
a
VIP
that
if
you
try
it
will
party
you,
Idiot!
Ok!
Sopra
un
Sh
in
quattro
siamo
in
troppi
Ok!
On
a
Sh
in
four
we
are
too
many
Ti
assicuro
che
ci
provi
ma
non
fotti
I
assure
you
that
you
try
but
you
don't
fuck
Chiamo
Franceschino
mi
aspetta
giu
al
58
I
call
Francesco,
he's
waiting
for
me
at
58
Sopra
quel
grande
raccordo
lo
sai
che
ci
metto
poco
On
that
great
connection
you
know
that
it
takes
me
a
little
while
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Bro,
he's
calling
me
now,
he
knows
I've
made
my
way
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
But
I'm
under
the
block,
I
swear
I've
never
changed
it
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
I
bought
a
house,
yes,
but
on
the
same
street
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
I
swear
I
made
my
way
with
the
money
from
the
street
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Bro,
he's
calling
me
now,
he
knows
I've
made
my
way
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
But
I'm
under
the
block,
I
swear
I've
never
changed
it
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
I
bought
a
house,
yes,
but
on
the
same
street
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
I
swear
I
made
my
way
with
the
money
from
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Repechini, Lorenzo Polimeni, Lorenzo Selci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.