Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois de Amanhã
Übermorgen
Caí
do
muro,
caí
daquele
jeito
Ich
fiel
von
der
Mauer,
fiel
auf
diese
Art
Também
não
é
pra
menos
Ist
ja
auch
kein
Wunder
Olha
só
que
mina
do
conceito
Schau
dir
nur
dieses
Mädchen
mit
Stil
an
Ela
é
tão
linda
Sie
ist
so
schön
De
longe
eu
não
dava
nada
Von
weitem
hätte
ich
nichts
erwartet
De
perto
o
coração
dispara!
Aus
der
Nähe
rast
mein
Herz!
Me
levantei,
bati
o
pó
da
roupa
Ich
stand
auf,
klopfte
den
Staub
von
der
Kleidung
Mas
já
estava
hipnotizado
por
aquela
boca
Aber
ich
war
schon
hypnotisiert
von
diesem
Mund
Sozinha
pela
rua,
andando
por
aí
Allein
auf
der
Straße,
ging
sie
umher
Passou
tão
perto
que
eu
não
resisti
Sie
kam
so
nah,
dass
ich
nicht
widerstehen
konnte
Pedi
um
beijo,
ela
recusou
Ich
bat
um
einen
Kuss,
sie
lehnte
ab
Mas
o
meu
telefone
ela
levou
Aber
meine
Telefonnummer
hat
sie
genommen
Quando
você
quiser,
pode
me
telefonar
Eu
sei,
é
verdade,
ela
não
ligou
Wenn
du
willst,
kannst
du
mich
anrufen.
Ich
weiß,
es
ist
wahr,
sie
hat
nicht
angerufen
Mas
eu
não
me
importo,
sua
vez
passou
Aber
das
ist
mir
egal,
deine
Chance
ist
vorbei
Vou
procurar
alguém
que
me
queira
bem
Ich
werde
jemanden
suchen,
der
mich
wirklich
mag
E
que
não
me
trate
como
um
zé-ninguém
Und
mich
nicht
wie
einen
Niemand
behandelt
Saiba
que
agora
eu
sou
feliz
Wisse,
dass
ich
jetzt
glücklich
bin
Estou
com
a
garota
que
eu
sempre
quis
Ich
bin
mit
dem
Mädchen
zusammen,
das
ich
immer
wollte
Eu
vou
parar,
me
acalmar,
respirar
Ich
werde
innehalten,
mich
beruhigen,
atmen
E
deixar
tudo
como
está
Und
alles
so
lassen,
wie
es
ist
Quando
você
quiser,
pode
me
telefonar
Wenn
du
willst,
kannst
du
mich
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Pires De Almeida, Igor Lingan De Oliveira Morelli, Pedro Costa Dos Anjos, Caio Cesar Lima Camargo, Alberto Sepulveda Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.