Текст и перевод песни RepliK feat. alsina.carson, Menor Carvalho, Pezguapo & JAY WAN - Pesadilla de Paroniria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesadilla de Paroniria
Paroniria Nightmare
Wo-wo-wo,
ah
Wo-wo-wo,
ah
Redacto
pesadillas
en
prisión
perpetua
I
write
nightmares
in
perpetual
prison
Ando
sin
mascaras
pa'
que
puedas
leer
mi
jeta
I
walk
without
masks
so
you
can
read
my
face
Mi
lengua
expulsa
verdadera
información
secreta
My
tongue
expels
true
secret
information
Atentando
contra
el
sistema,
V
de
Vendetta
Attacking
the
system,
V
for
Vendetta
Malaria
Juventud
en
el
cruce
de
luz
Malaria
Youth
at
the
crossroads
of
light
Sobre
el
loop
suelto
jewells
I
drop
jewels
on
the
loop
Break
the
rules
with
the
truth
Break
the
rules
with
the
truth
La
expresión
del
alma,
mi
arma
en
la
prision
moderna
The
expression
of
the
soul,
my
weapon
in
the
modern
prison
Si
vuelve
el
karma
me
condena
a
muerte
lenta
If
karma
returns,
it
condemns
me
to
a
slow
death
Le
doy
forma
de
gema
al
odio
I
give
hate
the
shape
of
a
gem
Sobredosis
de
opio
en
el
foco
ilusorio
Opium
overdose
in
the
illusory
focus
Encripto
el
código,
lo
pongo
no
apto
para
el
ciego,
ah
I
encrypt
the
code,
I
make
it
unsuitable
for
the
blind,
ah
Prueba
sin
miedo
el
veneno
de
estos
jóvenes
reos
Taste
the
poison
of
these
young
inmates
without
fear
Yeah,
recibo
el
estímulo
y
primero
lo
cuestiono
Yeah,
I
receive
the
stimulus
and
first
I
question
it
Y
prosigo,
si
me
sinapsa
en
positivo
And
I
proceed,
if
it
synapses
positively
Y
si
no,
lo
desecho,
me
le
alejo
And
if
not,
I
discard
it,
I
stay
away
from
it
Por
salud
mental
y
por
lo
que
les
temo
For
mental
health
and
for
what
I
fear
Mañana
muero
de
sobredosis
de
miedo
Tomorrow
I
die
of
an
overdose
of
fear
A
ese
ego
maldito,
me
arrastra
el
bucle
de
los
vicio'
To
that
damned
ego,
the
loop
of
vices
drags
me
Infinito,
me
hace
añicos
en
un
microciclo
Infinite,
it
shatters
me
in
a
microcycle
El
macrocosmos
queda
chico,
sabio
ficus
The
macrocosm
is
small,
wise
ficus
Medito
en
hoja
limpia,
veo
el
destello
bajo
huella
I
meditate
on
a
blank
page,
I
see
the
sparkle
under
the
footprint
Tesoro
polvoriento,
seductora
desventura
Dusty
treasure,
seductive
misfortune
Inabordable
selva
negra,
sangre
seca
Unapproachable
black
jungle,
dry
blood
Cruzadas
incompletas
en
penínsulas
desiertas,
ah
Incomplete
crusades
in
deserted
peninsulas,
ah
Ah,
abro
las
puertas
de
ladrillos,
laberinto
eterno
Ah,
I
open
the
brick
doors,
eternal
labyrinth
Interno
exilio,
en
vigilia
por
mi
desierto
muerto
Internal
exile,
awake
for
my
dead
desert
Hasta
que
ordene
el
cielo,
son
ciegos
por
lo
que
ignoran
Until
heaven
commands,
they
are
blind
to
what
they
ignore
Y
yo
con
la
presión
en
el
tórax
y
el
peso
en
el
plexo,
bla
And
me
with
the
pressure
in
my
chest
and
the
weight
in
my
plexus,
bla
Me
hundo
en
estos
pensamientos
profundos
I
sink
into
these
deep
thoughts
Sigo
el
eco
seco
dentro
de
este
recoveco
oscuro
I
follow
the
dry
echo
inside
this
dark
nook
En
rincones
huecos
los
murmullos
In
hollow
corners
the
murmurs
Que
son
las
voces
susurrando
secretos
para
mi
mundo
oculto
That
are
the
voices
whispering
secrets
for
my
hidden
world
Me
veo
las
manos
y
las
desconozco
I
see
my
hands
and
I
don't
recognize
them
En
mi
sueño
su
rostro
In
my
dream
your
face
Espejos
son
portales
a
mi
charco
Mirrors
are
portals
to
my
puddle
Cuestiono
lo
dulce,
no
lo
amargo
I
question
the
sweet,
not
the
bitter
Inducido
en
trance'
largos
Induced
in
long
trances
Descifrando
lo
que
veo
con
los
ojos
cerrados
Deciphering
what
I
see
with
my
eyes
closed
Jah,
wake
the
fuck
up
Jah,
wake
the
fuck
up
So
sick
de
esta
mierda,
caminando
la
cuerda
So
sick
of
this
shit,
walking
the
rope
Pesadilla
en
la
celda,
donde
me
lleva
se
quema
Nightmare
in
the
cell,
where
it
takes
me
burns
¿Cuánto
tiempo
nos
queda?
How
much
time
do
we
have
left?
¿Quién
se
acuerda
de
"mañana
nunca
llega"?
Who
remembers
"tomorrow
never
comes"?
Sigo
en
hoy
o
nunca,
te
vi
de
mi
nuca
I'm
still
in
now
or
never,
I
saw
you
from
my
neck
Silencié
las
horas,
detuve
la
esquina
I
silenced
the
hours,
I
stopped
the
corner
Hablé
mierda
vacía,
si
sangran
rocía
I
spoke
empty
shit,
if
they
bleed
it
sprays
Vivo
encerrado
en
este
cuerpo
y
mi
ansiedad
asfixia
I
live
locked
up
in
this
body
and
my
anxiety
suffocates
Y
te
hice
una
puta
lista,
nos
quité
la
vista
And
I
made
you
a
fucking
list,
I
took
our
sight
away
Nuevas
formas
de
soñar,
nuevas
drogas
que
tomar,
ja
New
ways
to
dream,
new
drugs
to
take,
ha
¿Querés
llorarme
el
dolar?
Te
reís
del
cielo
You
want
to
cry
me
the
dollar?
You
laugh
at
the
sky
Es
la
muerte
en
directo,
me
estoy
hundiendo
y
llego
al
fondo,
pero
It's
death
live,
I'm
sinking
and
I
reach
the
bottom,
but
Malgasto
la
pregunta,
so
I
waste
the
question,
so
A
superficie
regreso,
nazco
y
sufro
pronto
I
return
to
the
surface,
I
am
born
and
I
suffer
soon
Escupo
de
tus
sueños,
elevo
la
angustia
I
spit
from
your
dreams,
I
raise
the
anguish
Yoh,
oh
(pesadillas)
Yoh,
oh
(nightmares)
So
deep,
miro
arriba,
pesadillas
So
deep,
I
look
up,
nightmares
180
grado'
en
las
putas
rodillas
180
degrees
on
my
fucking
knees
Since
gris,
malaria
la
resina
Since
gray,
malaria
the
resin
Jóvenes
errantes
buscan
dopamina
Wandering
youths
seek
dopamine
Llorando
páginas
con
mis
baghiras
Crying
pages
with
my
baghiras
Panteras
en
Canaria'
y
tras
la
cordillera
Panthers
in
the
Canary
Islands
and
across
the
mountain
range
Con
el
ego
en
cuarentena,
esto
no
es
vanguardia
With
the
ego
in
quarantine,
this
is
not
avant-garde
Si
nos
dieron
ese
fuego
es
pa'
que
no
se
muera
If
they
gave
us
that
fire
it's
so
it
doesn't
die
Esta
herida
sangra
cada
día
This
wound
bleeds
every
day
Se
te
cae
el
mundo
encima
para
ver
que
harías
The
world
falls
on
you
to
see
what
you
would
do
Sonrisa
con
veneno
en
las
encías,
eso
es
malaria
Smile
with
poison
in
your
gums,
that's
malaria
Aprendí
a
malabarear
las
agrías
alegrías,
Menor
I
learned
to
juggle
the
sour
joys,
Menor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Martín Arzamendia, Ignacio Carvalho, Joaquín Begino Lavalle, Juan Edelstein, Manuel Vainstein
Альбом
Raven
дата релиза
13-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.