Replic - Prescelto - перевод текста песни на английский

Prescelto - Replicперевод на английский




Prescelto
Chosen One
Sono il prescelto (sono il prescelto)
I am the chosen one (I am the chosen one)
Ho troppi casini ma vado avanti
I have too many problems but I keep going
Perché sono il prescelto (sono il prescelto)
Because I am the chosen one (I am the chosen one)
Vogliono la firma sui loro contratti
They want my signature on their contracts
Vogliono il prescelto (vogliono il prescelto)
They want the chosen one (they want the chosen one)
Fanno a gara coi budget per i master ma son miei lo stesso
They compete with budgets for the masters but they're still mine
Sono miei lo stesso
They're still mine
Mentalità chiusa
Closed mindset
Vengo da dove tutti hanno ragione e non chiedono scusa
I come from where everyone is right and doesn't apologize
Dal posto più marcio della regione
From the most rotten place in the region
Lavori in nero col capo che ti truffa
Black market jobs with a boss who scams you
DONTREPLIC pianifica la fuga
DONTREPLIC plans the escape
Fra tipo Titans non c'è tempo per avere paura
Bro, like Titans, there's no time to be afraid
La vendetta più cruda (la vendetta più cruda)
The cruellest revenge (the cruellest revenge)
L'odio logora tutti quei bastardi
Hatred wears out all those bastards
Pure Dio dice che non c'è più speranza
Even God says there's no hope left
Ganja bagnata venduta per strada
Wet ganja sold on the street
Perché qua in Italia non voglio legalizzarla e allora
Because here in Italy they don't want to legalize it, so
Ragazzo segnato a vita perché non va a scuola
A boy marked for life because he doesn't go to school
Si al crimine che quello non chiede diploma
He turns to crime, that doesn't require a diploma
Pensa te che storia
Can you imagine what a story
Mi han chiuso le porte
They closed the doors on me
In questa città no non sono ben visto
In this city, no, I'm not well-regarded
Mi odiano a morte
They hate me to death
Girano favole sul mio nome
Stories circulate about my name
Gira la voce
The word goes around
Fissano se passo davanti alle scuole
They stare if I pass in front of the schools
Vengo da dove non vigila il sole
I come from where the sun doesn't watch over
Sulla la mia face hanno inciso una c*oce
They've carved a c*nt on my face
E ho fatto cose
And I've done things
E di tutte ho pagato le mie conseguenze
And I've paid the consequences for all of them
Uscivo la notte
I used to go out at night
Per strada a cercare duemila risposte
On the street looking for two thousand answers
E ne ho avute poche
And I got few
Ora che la strada è quella del successo
Now that the road is the one of success
Ho guardato la squadra gli ho detto "promesso"
I looked at the team and told them "promised"
Mi hanno risposto che sono il prescelto
They replied that I am the chosen one
A tutti i rapper, a tutti i vip
To all the rappers, to all the VIPs
Che avete fatto per essere lì?
What have you done to be there?
A tutte le influencer, dillo alle stories
To all the influencers, tell it to your stories
"Siamo più finte di chi va in TV"
"We're faker than those on TV"
Come siete falsi
How fake you are
Ogni vostra amicizia è retta dai contanti
Every one of your friendships is based on cash
Ogni vostro successo è a scadenza, contratti
Every one of your successes is expiring, contracts
Non siete artisti ma scemi comprati
You're not artists but bought fools
Leoni da tastiera ma dal vivo mai
Keyboard lions but never live
Sono il problema del Web Site
I am the problem of the Web Site
Ho inciso una R nel World Wide
I've engraved an R in the World Wide
Sputo a sta scena inizia il fight
I spit on this scene, the fight begins
Soci su soci mi hanno abbandonato
Partners on partners have abandoned me
Non mi dimentico nessuno sguardo
I don't forget anyone's gaze
Non mi do tregua io non mollo un cazzo
I don't give myself a break, I don't give up on a damn thing
YouTube mi deve ancora un golden button
YouTube still owes me a golden button
Mi han chiuso le porte
They closed the doors on me
In questa città no non sono ben visto
In this city, no, I'm not well-regarded
Mi odiano a morte
They hate me to death
Girano favole sul mio nome
Stories circulate about my name
Gira la voce
The word goes around
Fissano se passo davanti alle scuole
They stare if I pass in front of the schools
Vengo da dove non vigila il sole
I come from where the sun doesn't watch over
Sulla la mia face hanno inciso una c*oce
They've carved a c*nt on my face
E ho fatto cose
And I've done things
E di tutte ho pagato le mie conseguenze
And I've paid the consequences for all of them
Uscivo la notte
I used to go out at night
Per strada a cercare duemila risposte
On the street looking for two thousand answers
E ne ho avute poche
And I got few
Ora che la strada è quella del successo
Now that the road is the one of success
Ho guardato la squadra gli ho detto "promesso"
I looked at the team and told them "promised"
Mi hanno risposto che sono il prescelto
They replied that I am the chosen one





Авторы: Gabriele Marinosci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.