replica - Todo Vuelve a Empezar - перевод текста песни на немецкий

Todo Vuelve a Empezar - Replicaперевод на немецкий




Todo Vuelve a Empezar
Alles Fängt Wieder An
Tras la marea nadie tiene sed
Nach der Flut hat niemand Durst
Nos lastimamos suficiente
Wir haben uns genug verletzt
Cuesta mirarnos frente a frente
Es fällt schwer, uns anzusehen
Después de un puño contra la pared
Nach einer Faust gegen die Wand
De donde arranco yo un abrazo
Woher nehme ich eine Umarmung
Mientras juntas los pedazos
Während du die Scherben aufsammelst
Es preferible callar
Es ist besser zu schweigen
Necesitamos el silencio para respirar
Wir brauchen die Stille, um zu atmen
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Weine mit mir, bis der Himmel Himmel ist
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Bis die Kälte, die wir heute fühlen, zu Feuer wird
Hasta que llore el mar
Bis das Meer weint
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
Und der Kuss, der leer blieb, seinen Platz einnimmt
¡y todo vuelva a empezar!
Und alles wieder anfängt!
Pasan las tardes sin mirar, sin ver
Die Nachmittage vergehen ohne hinzusehen, ohne zu sehen
Nos aguantamos el cariño
Wir halten die Zuneigung zurück
Por comportarnos como niños
Weil wir uns wie Kinder benehmen
Mejor sentarme al borde de piel
Besser, ich setze mich an den Rand deiner Haut
Que echarle sal a las heridas
Als Salz in die Wunden zu streuen
De quien más amo en esta vida
Von der, die ich am meisten liebe in diesem Leben
La calma esta por llegar
Die Ruhe wird bald kommen
En cuanto aclare la tormenta
Sobald der Sturm sich legt
Nos vamos a encontrar
Werden wir uns finden
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Weine mit mir, bis der Himmel Himmel ist
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Bis die Kälte, die wir heute fühlen, zu Feuer wird
Hasta que llore el mar
Bis das Meer weint
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
Und der Kuss, der leer blieb, seinen Platz einnimmt
¡y todo vuelva a empezar!
Und alles wieder anfängt!
Tomo distancia y sigo aquí
Ich halte Abstand und bin immer noch hier
Tan lejos y tan cerca de ti, que no me faltas
So fern und doch so nah bei dir, du fehlst mir nicht!
No me faltas!
Du fehlst mir nicht!
que la rabia es pasajera
Ich weiß, dass die Wut vergänglich ist
Y aunque otra guerra espera
Und obwohl ein weiterer Krieg wartet
Yo no me marcho
Ich gehe nicht weg
no me dejas
Du lässt mich nicht
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo
Weine mit mir, bis der Himmel Himmel ist
Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego
Bis die Kälte, die wir heute fühlen, zu Feuer wird
Hasta que llore el mar
Bis das Meer weint
Y el beso que quedo vacío ocupe su lugar
Und der Kuss, der leer blieb, seinen Platz einnimmt
¡y todo vuelva a empezar!
Und alles wieder anfängt!
¡Y todo vuelva a empezar!
Und alles wieder anfängt!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.