Текст и перевод песни replica - Todo Vuelve a Empezar
Todo Vuelve a Empezar
Everything Starts Over Again
Tras
la
marea
nadie
tiene
sed
After
the
tide
comes
in,
no
one
is
thirsty
Nos
lastimamos
suficiente
We've
hurt
each
other
enough
Cuesta
mirarnos
frente
a
frente
It's
hard
to
look
at
each
other
face
to
face
Después
de
un
puño
contra
la
pared
After
hitting
a
wall
De
donde
arranco
yo
un
abrazo
Where
do
I
tear
off
an
embrace
Mientras
tú
juntas
los
pedazos
While
you
pick
up
the
pieces
Es
preferible
callar
It's
better
to
be
quiet
Necesitamos
el
silencio
para
respirar
We
need
silence
to
breathe
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Cry
with
me
until
the
sky
is
the
sky
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Until
the
cold
that
we
feel
today
turns
into
fire
Hasta
que
llore
el
mar
Until
the
sea
cries
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
And
the
kiss
that
was
left
empty
takes
its
place
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
And
everything
starts
over
again!
Pasan
las
tardes
sin
mirar,
sin
ver
The
afternoons
pass
without
looking,
without
seeing
Nos
aguantamos
el
cariño
We
are
holding
back
our
love
Por
comportarnos
como
niños
For
behaving
like
children
Mejor
sentarme
al
borde
de
tú
piel
I'd
rather
sit
on
the
edge
of
your
skin
Que
echarle
sal
a
las
heridas
Than
rub
salt
into
the
wounds
De
quien
más
amo
en
esta
vida
Of
the
one
I
love
most
in
this
life
La
calma
esta
por
llegar
Calm
is
about
to
arrive
En
cuanto
aclare
la
tormenta
As
soon
as
the
storm
clears
Nos
vamos
a
encontrar
We
are
going
to
find
each
other
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Cry
with
me
until
the
sky
is
the
sky
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Until
the
cold
that
we
feel
today
turns
into
fire
Hasta
que
llore
el
mar
Until
the
sea
cries
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
And
the
kiss
that
was
left
empty
takes
its
place
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
And
everything
starts
over
again!
Tomo
distancia
y
sigo
aquí
I
take
a
step
back
and
I'm
still
here
Tan
lejos
y
tan
cerca
de
ti,
que
no
me
faltas
So
far
and
so
close
to
you,
that
I
don't
miss
you
No
me
faltas!
I
don't
miss
you!
Sé
que
la
rabia
es
pasajera
I
know
that
anger
is
fleeting
Y
aunque
otra
guerra
espera
And
although
another
war
awaits
Yo
no
me
marcho
I'm
not
going
Tú
no
me
dejas
You
won't
let
me
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Cry
with
me
until
the
sky
is
the
sky
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Until
the
cold
that
we
feel
today
turns
into
fire
Hasta
que
llore
el
mar
Until
the
sea
cries
Y
el
beso
que
quedo
vacío
ocupe
su
lugar
And
the
kiss
that
was
left
empty
takes
its
place
¡y
todo
vuelva
a
empezar!
And
everything
starts
over
again!
¡Y
todo
vuelva
a
empezar!
And
everything
starts
over
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.