Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manucho
conflicto
Manucho
Konflikt
Uh,
uh,
just
try
it
up,
ay,
Dios
Uh,
uh,
versuch
es
einfach,
ach,
Gott
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making...
Mache,
mache,
mache...
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making
Mache,
mache,
mache
Entre
neblinas
lugubres
como
Piotr
Jablonsky
In
düsteren
Nebeln
wie
Piotr
Jablonsky
Me
levanto,
me
ducho
escucho
Roc
Marciano
Don
Shit
Ich
stehe
auf,
ich
dusche,
höre
Roc
Marciano
Don
Shit
Un
frotis
en
mi
glotis
y
Ein
Abstrich
an
meiner
Glottis
und
Estudia
mi
voz
kid
Studiere
meine
Stimme,
Kleiner
Mis
cuerdas
vocales
espirales
de
neon
Meine
Stimmbänder,
Neonspiralen
Mis
hommies
saben
Smoking
chronic
suave
Meine
Homies
wissen,
Chronic
sanft
rauchen
Rocking
Tommy
sale
Tommy
rockend
geht's
ab
Hijo
del
rigor
primero
y
luego
del
rigor
mortis
Tochter
der
Strenge
zuerst
und
dann
der
Totenstarre
Cae
Cuando
los
zombis
se
contraen
Es
fällt,
wenn
die
Zombies
sich
zusammenziehen
Los
tragos
finales
de
una
vida
en
soledades
graves
Die
letzten
Schlucke
eines
Lebens
in
tiefer
Einsamkeit
En
vez
de
preocuparse
por
su
rating
Anstatt
dich
um
dein
Rating
zu
sorgen
Preocúpense
por
su
writing
Sorg
du
dich
um
dein
Writing
Do
the
right
thing
Tu
das
Richtige
Vos
sentite
cual
king
Fühl
du
dich
wie
ein
König
Yo
me
siento
cual
Luther
Ich
fühle
mich
wie
Luther
Futuro
martir
Zukünftige
Märtyrerin
Los
más
ricos
son
los
que
más
veces
comen
gratis
Die
Reichsten
sind
die,
die
am
öftesten
umsonst
essen
Sonando
ninety
Klingt
nach
den
Neunzigern
Como
la
comunidad
del
guisante
Wie
die
Gemeinschaft
der
Erbse
Estado
mental,
Victor
Franklin
Geisteszustand,
Viktor
Frankl
Desenchufarme
de
ese
infierno
semiconstante
Mich
aus
dieser
halbbeständigen
Hölle
ausklinken
Ah,
poseso
resonante
Ah,
resonanter
Besessener
Tu
vida
no
me
interesa
contame
lo
que
soñaste
Dein
Leben
interessiert
mich
nicht,
erzähl
mir,
was
du
geträumt
hast
Puede
ser
que
guardes
Es
kann
sein,
dass
du
bewahrst
Vivencias
que
traumen
Erlebnisse,
die
traumatisieren
La
fuerza
en
el
aire
Die
Kraft
in
der
Luft
Please
Enjoy
the
silence
Bitte
genieß
die
Stille
El
infierno
en
mis
auris
Die
Hölle
in
meinen
Kopfhörern
Heavy
Trelli
trelli
Heavy
Trelli
trelli
Me
dijeron
ven
y
les
dije
too
many
pelis
Sie
sagten
mir,
komm,
und
ich
sagte
ihnen,
zu
viele
Filme
Frenen,
quiero
que
mi
hijo
rapee
Haltet
an,
ich
will,
dass
mein
Sohn
rappt
Y
me
sample,
los
milagros
suceden,
ya
Und
mich
sampelt,
Wunder
geschehen,
ja
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making...
Mache,
mache,
mache...
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Making,
making,
making
Mache,
mache,
mache
I'm
making
gold
bars
Ich
mache
Goldbarren
Yo
no
tengo
nightmares
tengo
Daymares
Ich
habe
keine
Nachtmahre,
ich
habe
Tagesalbträume
Porque
en
la
noche
Manucho
no
duerme
Denn
nachts
schläft
Manucho
nicht
Invento
music
o
la
escucho
Ich
erfinde
Musik
oder
ich
höre
sie
Depende,
de
si
la
culebra
interna
muerde
Kommt
drauf
an,
ob
die
innere
Schlange
beißt
Y
me
solicite
que
suelte
lo
que
albergue
en
el
pecho
guacho
Und
mich
auffordert
loszulassen,
was
ich
in
der
Brust
hege,
Junge
Reparto
lujos
gratis,
Ronaldinho
Gaucho
Ich
verteile
Luxus
gratis,
Ronaldinho
Gaucho
Borracho
entre
muchachos
Betrunken
unter
Jungs
En
las
manos
callos
de
tanto
crayon
Schwielen
an
den
Händen
von
so
viel
Wachsmalstift
Escribo
y
tacho
mamarrachos
Ich
schreibe
und
streiche
Kritzeleien
durch
Rayo
el
folio
en
los
rituales
mortuorios
de
mis
ranchos
Ich
zerkratze
das
Blatt
in
den
Begräbnisritualen
meiner
Hütten
En
la
sala
sonaba
Gata
Cattana
y
escribía
poemas
de
Ramayama
Im
Wohnzimmer
lief
Gata
Cattana
und
ich
schrieb
Gedichte
von
Ramayama
Entre
asanas
y
pranayamas,
mi
prana
en
llamas
Zwischen
Asanas
und
Pranayamas,
mein
Prana
in
Flammen
I
was
in
Manhattan
Ich
war
in
Manhattan
Y
me
hablo
el
espíritu
de
Wallace
Und
der
Geist
von
Wallace
sprach
zu
mir
En
un
Dunkin
Donuts
In
einem
Dunkin
Donuts
Sálvame
la
vida
sin
que
te
lo
pida
Rette
mein
Leben,
ohne
dass
ich
dich
darum
bitte
Confía
en
tu
energía
y
en
lo
que
percibas
Vertrau
auf
deine
Energie
und
auf
das,
was
du
wahrnimmst
Me
divierto
cuando
mi
vida
peligra
Ich
amüsiere
mich,
wenn
mein
Leben
in
Gefahr
ist
Abortar
la
misión
era
cumplirla
Die
Mission
abzubrechen,
bedeutete,
sie
zu
erfüllen
Me
intimida
la
ternura
Zärtlichkeit
schüchtert
mich
ein
Hay
una
sola
nube
en
el
cielo
y
me
tapa
la
luna
Es
ist
nur
eine
Wolke
am
Himmel
und
sie
verdeckt
mir
den
Mond
Imagino
utopías
viviendo
mis
distopías
Ich
stelle
mir
Utopien
vor,
während
ich
meine
Dystopien
lebe
La
peor
tortura
Die
schlimmste
Folter
Y
las
tempestades
madrugan
Und
die
Stürme
erwachen
früh
Soy
Un
soldado
abatido
en
el
suelo
del
campo
Ich
bin
eine
niedergeschossene
Soldatin
auf
dem
Boden
des
Feldes
Esperando
algún
milagro
en
este
presente
agrio
Wartend
auf
ein
Wunder
in
dieser
bitteren
Gegenwart
To
los
días
con
la
sensación
de
haber
roto
algo
Jeden
Tag
mit
dem
Gefühl,
etwas
zerbrochen
zu
haben
Extraño
lo
que
extravío
Ich
vermisse,
was
ich
verliere
Manucho
Conflicto,
uh,
Frany
Manucho
Konflikt,
uh,
Frany
Ay,
Dios,
que
cansador
hermano
Ach,
Gott,
wie
anstrengend,
Bruder
Making,
making,
making,
gold
bars
Mache,
mache,
mache
Goldbarren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Vainstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.