Текст и перевод песни Replik - Proceso de Reincorporación al Planeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proceso de Reincorporación al Planeta
Процесс возвращения на планету
Hay
mucho
conflicto
(vitalidad
y
parsimonio)
Так
много
конфликтов
(жизненная
сила
и
бережливость)
(Vitalidad
y
parsimonio)
eh
(Жизненная
сила
и
бережливость),
эй
Constante
porqué
desde
mi
primer
Постоянно,
потому
что
с
самого
первого
Ecuación
de
conjunto
vacío,
no
me
fío
Уравнения
с
пустым
множеством,
я
не
доверяю
De
ningún
instante
por
muy
confiado
que
esté,
té
frío
Ни
одному
мгновению,
каким
бы
уверенным
оно
ни
казалось,
холодный
чай
Recuestiono
y
analizo,
ya
no
confío
Я
подвергаю
сомнению
и
анализирую,
я
больше
не
доверяю
Constante
porqué
desde
mi
primer
Постоянно,
потому
что
с
самого
первого
Ecuación
de
conjunto
vacío,
no
me
fío
Уравнения
с
пустым
множеством,
я
не
доверяю
De
ningún
instante
por
muy
confiado
que
esté,
té
frío
Ни
одному
мгновению,
каким
бы
уверенным
оно
ни
казалось,
холодный
чай
Recuestiono
y
analizo,
ya
no
confío
Я
подвергаю
сомнению
и
анализирую,
я
больше
не
доверяю
Darse
cuenta
que
todos
están
dormidos
no
es
estar
despierto
Осознать,
что
все
спят,
не
значит
быть
бодрствующим
Camino
en
este
sueño
lúcido
Блуждаю
в
этом
осознанном
сне
Inducido
en
lo
pútrido
y
súbdito
del
tiempo
Погруженный
в
гниль
и
подвластный
времени
Andanzas
de
un
peregrino
querúbico
provecto
Странствия
многообещающего
херувимского
пилигрима
Me
desarraigo
de
mi
personaje
Я
отрекаюсь
от
своего
персонажа
Introyectándome
para
encontrarme
Обращаясь
внутрь
себя,
чтобы
найти
себя
Lo
poco
que
llega
llega
tarde
То
немногое,
что
приходит,
приходит
поздно
Escupen
dioses
en
el
cypher,
desencripto
morse
cypher
Боги
плюют
в
шифр,
я
расшифровываю
азбуку
Морзе
En
mi
manantial
de
ensoñaciones
В
моем
источнике
грез
Ellos
regalan
joyas,
yo
regalo
introspecciones
Они
дарят
драгоценности,
я
дарю
самоанализ
Pa'
que
tal
vez
te
guíe,
me
sientas
o
te
identifiques
Чтобы,
возможно,
направить
тебя,
чтобы
ты
почувствовала
меня
или
нашла
что-то
общее
Es
la
plenitud
del
descubrirse
Это
полнота
самопознания
Constante
porqué
desde
mi
primer
Постоянно,
потому
что
с
самого
первого
Ecuación
de
conjunto
vacío,
no
me
fío
Уравнения
с
пустым
множеством,
я
не
доверяю
De
ningún
instante
por
muy
confiado
que
esté,
té
frío
Ни
одному
мгновению,
каким
бы
уверенным
оно
ни
казалось,
холодный
чай
Recuestiono
y
analizo,
ya
no
confío
Я
подвергаю
сомнению
и
анализирую,
я
больше
не
доверяю
Constante
porqué
desde
mi
primer
Постоянно,
потому
что
с
самого
первого
Ecuación
de
conjunto
vacío,
no
me
fío
Уравнения
с
пустым
множеством,
я
не
доверяю
De
ningún
instante
por
muy
confiado
que
esté,
té
frío
Ни
одному
мгновению,
каким
бы
уверенным
оно
ни
казалось,
холодный
чай
Recuestiono
y
analizo,
ya
no
confío
Я
подвергаю
сомнению
и
анализирую,
я
больше
не
доверяю
En
lo
que
veo
creo
menos
que
en
lo
que
no
В
то,
что
я
вижу,
я
верю
меньше,
чем
в
то,
чего
не
вижу
Energías
dispersas
por
el
aire,
por
el
cielo,
por
el
piso
Энергии,
рассеянные
по
воздуху,
по
небу,
по
земле
No
las
visualizo,
pero
sí
que
las
percibo
Я
их
не
вижу,
но
чувствую
En
cambio,
veo
cosas
que
dentro
son
otras
Зато
я
вижу
вещи,
которые
внутри
совсем
другие
'Tonces,
ya
no
confío,
no;
no,
no,
Dios
mío,
no
Тогда
я
больше
не
доверяю,
нет;
нет,
нет,
Боже
мой,
нет
Eso
es
espejismo
Это
мираж
Anillos
de
inocencia,
mis
castillos
de
apariencia
persuasivos
Кольца
невинности,
мои
убедительные
замки
из
видимости
Canalizo
lo
sufrido
convertido
en
frío
líquido
Я
направляю
страдания,
превращенные
в
холодную
жидкость
Me
empecino
en
pésimos
motivos
Я
упорствую
в
скверных
мотивах
El
amor
lo
disfruto
y
al
odio
lo
escribo,
folio
impío
Любовью
наслаждаюсь,
а
ненависть
записываю,
нечестивый
лист
Sombrío
episodio,
al
fin
soñó
sin
insomnio
Мрачный
эпизод,
наконец-то
сон
без
бессонницы
Desde
y
hasta
el
fondo
(desde
y
hasta
el
fondo)
От
и
до
дна
(от
и
до
дна)
Yo
que
en
aquel
entonces
no
fui
yo
Я,
который
тогда
не
был
собой
Soy
consciente
de
que
podría
haber
sido
cualquiera
de
ellos
Осознаю,
что
мог
бы
быть
кем
угодно
из
них
No
sentencio
a
nadie,
circunstancial
salvación
Я
никого
не
осуждаю,
случайное
спасение
En
dirección
a
mi
liberación,
cae
sangre
На
пути
к
моему
освобождению,
льется
кровь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Vainstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.