Reptar - Phonetics - перевод текста песни на немецкий

Phonetics - Reptarперевод на немецкий




Phonetics
Phonetik
Good Morning, I can feel your feet and they are twitching
Guten Morgen, ich kann deine Füße spüren und sie zucken
When my feet twitch, it means that I'm upset
Wenn meine Füße zucken, bedeutet das, dass ich aufgewühlt bin
Goodnight, I can feel your body, it is moving
Gute Nacht, ich kann deinen Körper spüren, er bewegt sich
When my body moves like that it means I'm depressed
Wenn mein Körper sich so bewegt, bedeutet das, dass ich deprimiert bin
A movie? No, I don't think that I could handle a movie
Ein Film? Nein, ich glaube nicht, dass ich einen Film ertragen könnte
If I did anything else I think my head would implode
Wenn ich irgendetwas anderes täte, würde mein Kopf, glaube ich, implodieren
Phonetics? Oh, well that sounds like an interesting major
Phonetik? Oh, nun, das klingt nach einem interessanten Hauptfach
You see I have a lisp so they've troubled me my whole life
Siehst du, ich lisp(e)le, deshalb hat mich das mein ganzes Leben lang geplagt
All the consequences sent to all the awkward places
All die Konsequenzen, geschickt an all die seltsamen Orte
Sent to all the awkward places I am too
Geschickt an all die seltsamen Orte, an denen ich auch bin
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Und all diese Emotionen, tief vergraben in emotionalen Ozeanen
You spend the rest of your life finding out what they do
Du verbringst den Rest deines Lebens damit herauszufinden, was sie tun
Collective? No, I've never heard of the collective
Kollektiv? Nein, ich habe noch nie vom Kollektiv gehört
But if that's what you like I'm sure I'll like it too
Aber wenn dir das gefällt, bin ich sicher, es wird mir auch gefallen
Institution? No, I've never fought the institution
Institution? Nein, ich habe noch nie gegen die Institution gekämpft
I'm scared of all the bad things they might do
Ich habe Angst vor all den schlimmen Dingen, die sie tun könnten
And when I reach out my hand
Und wenn ich meine Hand ausstrecke
You don't, you don't, you don't understand
Verstehst du nicht, verstehst du nicht, verstehst du nicht
They never understand just for one night understand
Sie verstehen es nie. Versteh doch wenigstens für eine Nacht.
Comfort, comfort I want to comfort you
Trost, Trost, ich möchte dich trösten
And tell you all the good things that I can do
Und dir all die guten Dinge erzählen, die ich tun kann
With my thighs, my hips, my mouth, my lips for you
Mit meinen Schenkeln, meinen Hüften, meinem Mund, meinen Lippen für dich
All the consequences sent to all the awkward places
All die Konsequenzen, geschickt an all die seltsamen Orte
Sent to all the awkward places I am too
Geschickt an all die seltsamen Orte, an denen ich auch bin
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Und all diese Emotionen, tief vergraben in emotionalen Ozeanen
You spend the rest of your life finding out what they do
Du verbringst den Rest deines Lebens damit herauszufinden, was sie tun
Pent up, my self-expression is absolving me
Aufgestaut, mein Selbstausdruck spricht mich frei
Of all the bad things that I used to be, of all the bad things that I used to be
Von all den schlechten Dingen, die ich früher war, von all den schlechten Dingen, die ich früher war
Effeminate whine, I called across and wrote over the phone
Weibisches Gejammer, ich rief hinüber und schrieb am Telefon
And we are, we are, we are alone; we are, we are alone
Und wir sind, wir sind, wir sind allein; wir sind, wir sind allein
An off-white smile, too much to swallow all alone
Ein cremefarbenes Lächeln, zu viel, um es ganz allein zu schlucken
To much to swallow all alone
Zu viel, um es ganz allein zu schlucken
When I leave here tomorrow or today; please don't say that shit's okay
Wenn ich morgen oder heute von hier gehe; sag bitte nicht, dass der Scheiß okay ist
Even your mother knows it not okay
Sogar deine Mutter weiß, dass es nicht okay ist
It's not okay
Es ist nicht okay
All the consequences sent to all the awkward places
All die Konsequenzen, geschickt an all die seltsamen Orte
Sent to all the awkward places I am too
Geschickt an all die seltsamen Orte, an denen ich auch bin
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Und all diese Emotionen, tief vergraben in emotionalen Ozeanen
You spend the rest of your life finding out what they do
Du verbringst den Rest deines Lebens damit herauszufinden, was sie tun
After your clothes have spoken, and your temperament is token
Nachdem deine Kleidung gesprochen hat und dein Temperament nur Fassade ist
Then you truly are the fakest one I know
Dann bist du wirklich die falscheste Person, die ich kenne
All the words I'm using I am very carefully choosing
Alle Worte, die ich benutze, wähle ich sehr sorgfältig aus
So as not to take a poet's point of view
Um nicht die Sichtweise eines Dichters einzunehmen





Авторы: Engelberger Ryan Curt, Kennedy William Blakeley, Mcfarland Andrew Buchholz, Ulicny Graham Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.