Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
Morning,
I
can
feel
your
feet
and
they
are
twitching
Guten
Morgen,
ich
kann
deine
Füße
spüren
und
sie
zucken
When
my
feet
twitch,
it
means
that
I'm
upset
Wenn
meine
Füße
zucken,
bedeutet
das,
dass
ich
aufgewühlt
bin
Goodnight,
I
can
feel
your
body,
it
is
moving
Gute
Nacht,
ich
kann
deinen
Körper
spüren,
er
bewegt
sich
When
my
body
moves
like
that
it
means
I'm
depressed
Wenn
mein
Körper
sich
so
bewegt,
bedeutet
das,
dass
ich
deprimiert
bin
A
movie?
No,
I
don't
think
that
I
could
handle
a
movie
Ein
Film?
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
einen
Film
ertragen
könnte
If
I
did
anything
else
I
think
my
head
would
implode
Wenn
ich
irgendetwas
anderes
täte,
würde
mein
Kopf,
glaube
ich,
implodieren
Phonetics?
Oh,
well
that
sounds
like
an
interesting
major
Phonetik?
Oh,
nun,
das
klingt
nach
einem
interessanten
Hauptfach
You
see
I
have
a
lisp
so
they've
troubled
me
my
whole
life
Siehst
du,
ich
lisp(e)le,
deshalb
hat
mich
das
mein
ganzes
Leben
lang
geplagt
All
the
consequences
sent
to
all
the
awkward
places
All
die
Konsequenzen,
geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte
Sent
to
all
the
awkward
places
I
am
too
Geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte,
an
denen
ich
auch
bin
And
all
of
these
emotions
buried
deep
in
emotional
oceans
Und
all
diese
Emotionen,
tief
vergraben
in
emotionalen
Ozeanen
You
spend
the
rest
of
your
life
finding
out
what
they
do
Du
verbringst
den
Rest
deines
Lebens
damit
herauszufinden,
was
sie
tun
Collective?
No,
I've
never
heard
of
the
collective
Kollektiv?
Nein,
ich
habe
noch
nie
vom
Kollektiv
gehört
But
if
that's
what
you
like
I'm
sure
I'll
like
it
too
Aber
wenn
dir
das
gefällt,
bin
ich
sicher,
es
wird
mir
auch
gefallen
Institution?
No,
I've
never
fought
the
institution
Institution?
Nein,
ich
habe
noch
nie
gegen
die
Institution
gekämpft
I'm
scared
of
all
the
bad
things
they
might
do
Ich
habe
Angst
vor
all
den
schlimmen
Dingen,
die
sie
tun
könnten
And
when
I
reach
out
my
hand
Und
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
You
don't,
you
don't,
you
don't
understand
Verstehst
du
nicht,
verstehst
du
nicht,
verstehst
du
nicht
They
never
understand
just
for
one
night
understand
Sie
verstehen
es
nie.
Versteh
doch
wenigstens
für
eine
Nacht.
Comfort,
comfort
I
want
to
comfort
you
Trost,
Trost,
ich
möchte
dich
trösten
And
tell
you
all
the
good
things
that
I
can
do
Und
dir
all
die
guten
Dinge
erzählen,
die
ich
tun
kann
With
my
thighs,
my
hips,
my
mouth,
my
lips
for
you
Mit
meinen
Schenkeln,
meinen
Hüften,
meinem
Mund,
meinen
Lippen
für
dich
All
the
consequences
sent
to
all
the
awkward
places
All
die
Konsequenzen,
geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte
Sent
to
all
the
awkward
places
I
am
too
Geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte,
an
denen
ich
auch
bin
And
all
of
these
emotions
buried
deep
in
emotional
oceans
Und
all
diese
Emotionen,
tief
vergraben
in
emotionalen
Ozeanen
You
spend
the
rest
of
your
life
finding
out
what
they
do
Du
verbringst
den
Rest
deines
Lebens
damit
herauszufinden,
was
sie
tun
Pent
up,
my
self-expression
is
absolving
me
Aufgestaut,
mein
Selbstausdruck
spricht
mich
frei
Of
all
the
bad
things
that
I
used
to
be,
of
all
the
bad
things
that
I
used
to
be
Von
all
den
schlechten
Dingen,
die
ich
früher
war,
von
all
den
schlechten
Dingen,
die
ich
früher
war
Effeminate
whine,
I
called
across
and
wrote
over
the
phone
Weibisches
Gejammer,
ich
rief
hinüber
und
schrieb
am
Telefon
And
we
are,
we
are,
we
are
alone;
we
are,
we
are
alone
Und
wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
allein;
wir
sind,
wir
sind
allein
An
off-white
smile,
too
much
to
swallow
all
alone
Ein
cremefarbenes
Lächeln,
zu
viel,
um
es
ganz
allein
zu
schlucken
To
much
to
swallow
all
alone
Zu
viel,
um
es
ganz
allein
zu
schlucken
When
I
leave
here
tomorrow
or
today;
please
don't
say
that
shit's
okay
Wenn
ich
morgen
oder
heute
von
hier
gehe;
sag
bitte
nicht,
dass
der
Scheiß
okay
ist
Even
your
mother
knows
it
not
okay
Sogar
deine
Mutter
weiß,
dass
es
nicht
okay
ist
It's
not
okay
Es
ist
nicht
okay
All
the
consequences
sent
to
all
the
awkward
places
All
die
Konsequenzen,
geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte
Sent
to
all
the
awkward
places
I
am
too
Geschickt
an
all
die
seltsamen
Orte,
an
denen
ich
auch
bin
And
all
of
these
emotions
buried
deep
in
emotional
oceans
Und
all
diese
Emotionen,
tief
vergraben
in
emotionalen
Ozeanen
You
spend
the
rest
of
your
life
finding
out
what
they
do
Du
verbringst
den
Rest
deines
Lebens
damit
herauszufinden,
was
sie
tun
After
your
clothes
have
spoken,
and
your
temperament
is
token
Nachdem
deine
Kleidung
gesprochen
hat
und
dein
Temperament
nur
Fassade
ist
Then
you
truly
are
the
fakest
one
I
know
Dann
bist
du
wirklich
die
falscheste
Person,
die
ich
kenne
All
the
words
I'm
using
I
am
very
carefully
choosing
Alle
Worte,
die
ich
benutze,
wähle
ich
sehr
sorgfältig
aus
So
as
not
to
take
a
poet's
point
of
view
Um
nicht
die
Sichtweise
eines
Dichters
einzunehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelberger Ryan Curt, Kennedy William Blakeley, Mcfarland Andrew Buchholz, Ulicny Graham Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.