Текст и перевод песни Reptile Room - Lights
Are
you
with
that
girl?
Ты
с
этой
девушкой?
Is
she
in
your
bed?
Она
в
твоей
постели?
How′d
she
get
herself
into
your
head?
Как
она
проникла
в
твою
голову?
I've
been
looking
into
far
off
places
Я
заглядывал
в
далекие
места.
Anywhere
that′s
gonna
bring
me
peace
В
любом
месте,
которое
принесет
мне
покой.
I've
been
looking
for
another
reason
Я
искал
другую
причину.
To
get
up
and
leave
Встать
и
уйти.
In
my
dreams
it
comes
in
clearly
В
моих
снах
это
отчетливо
проявляется.
You've
been
steppin′
out
on
me
Ты
бросил
меня.
Everyone
around
here
knows
it
Все
вокруг
это
знают.
You′ve
been
making
fun
of
me
Ты
смеешься
надо
мной.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
She
can
touch
your
face
Она
может
коснуться
твоего
лица.
So
I
know
it's
true
Так
что
я
знаю,
что
это
правда.
And
I
can′t
unsee
И
я
не
могу
не
видеть.
What
you
can't
undo
То,
что
ты
не
можешь
исправить.
And
I
know
you′ve
got
the
darkness
in
ya
И
я
знаю,
что
в
тебе
есть
тьма.
But
you
know
I've
got
the
darkness
too
Но
ты
знаешь,
что
у
меня
тоже
есть
тьма.
And
I
wanted
to
be
something
to
you
И
я
хотел
быть
кем-то
для
тебя.
Before
you
used
me
До
того
как
ты
использовал
меня
In
my
dreams
it
comes
in
clearly
В
моих
снах
это
отчетливо
проявляется.
I
can
taste
her,
tongue
in
cheek
Я
чувствую
ее
вкус,
ее
язык
в
щеке.
Did
you
think
I
wouldn′t
notice?
Ты
думал,
я
не
замечу?
I
can
feel
her
hands
on
me
Я
чувствую
ее
руки
на
себе.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
It's
over,
over
Все
кончено,
кончено.
It′s
over,
over
Все
кончено,
кончено.
And
I′ve
really
gotta
hand
it
to
ya
И
я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Really
gotta
hand
it
over
to
ya
Я
действительно
должен
передать
это
тебе
'Cause
I
can′t,
'Cause
I
can't
carry
on
Потому
что
я
не
могу,
потому
что
я
не
могу
продолжать
жить
дальше.
Can′t
carry
on
Не
могу
продолжать
в
том
же
духе
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
You
lie
better
with
the
lights
out
Тебе
лучше
лежать
при
выключенном
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Zimmerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.