Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paryż Moskwa 17.15
Париж Москва 17.15
Naprawdę
pragnę
ciebie
tak
Я
действительно
желаю
тебя
так,
Jak
Paryż
Moskwy
Как
Париж
Москвы.
Naprawdę
pragnę
każdą
z
twoich
bram
Я
действительно
желаю
каждую
из
твоих
врат.
Jestem
Paryżem
Я
– Париж.
Pochylam
się
nad
stosem
map
Склоняюсь
я
над
грудой
карт,
Rysuję
kręgi
coraz
bliżej
- tak!
Черчу
круги
всё
ближе
- да!
Ty
jesteś
Moskwą
Ты
– Москва.
Jestem
Paryżem
Я
– Париж.
I
nad
Europą
pochylony
tak
И,
над
Европой
склонившись
так,
Dotykam
Moskwy
Касаюсь
я
Москвы.
Więc
sen
udawaj
- błagam,
nie
budź
wart
Так
притворись,
что
спишь
- молю,
не
буди
стражей,
Bo
płonie
Paryż
Ведь
Париж
пылает.
Nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Nie
budź
wart
Не
буди
стражей.
Nie
nie
nie
nie
nie
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Nie
zamykaj
bram...
Не
закрывай
врат...
Nie
cofaj
warg...
Не
отнимай
губ...
Nie
cofaj
warg...
Не
отнимай
губ...
Nie
cofaj
warg...
Не
отнимай
губ...
Nie
cofaj
warg...
Не
отнимай
губ...
Piorunochronów
Wieży
Eifla
blask
Молниеотводов
Эйфелевой
башни
блеск
Od
nagłych
iskier
От
внезапных
искр.
Transparent
swój
rozwijam
tam
Там
разворачиваю
свой
транспарант:
Kocham
cię
Moskwo
"Люблю
тебя,
Москва."
O
pochyl
nad
Europą
Moskwo
pochyl
się
О,
склонись
над
Европой,
Москва,
склонись
I
rozpuść
oszronione
włosy
swe
И
распусти
свои
инеем
покрытые
косы.
Nad
nami
Moskwo
Над
нами,
Москва,
Nad
nami
Moskwo
Над
нами,
Москва.
O
pochyl
nad
Europą
Moskwo
pochyl
się
О,
склонись
над
Европой,
Москва,
склонись
I
rozpuść
oszronione
włosy
swe
И
распусти
свои
инеем
покрытые
косы.
Bo
płonie
Paryż
Ведь
Париж
пылает,
Bo
płonie
Londyn
Ведь
Лондон
пылает,
Bo
płonie
Madryt
Ведь
Мадрид
пылает,
Pali
się
w
Rzymie...
Горит
в
Риме...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Demo
дата релиза
15-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.