Текст и перевод песни Republika - Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version)
Morning News (2002 Remastered Version)
Thirteen
trzynaście
Thirteen
thirteen
Twelve
dwanaście
Twelve
twelve
Eleven
jedenaście
Eleven
eleven
- Słyszałaś
to,
słyszałaś?
- Did
you
hear
that,
did
you
hear
that?
- Tak,
to
nie
jego.
- Yes,
it's
not
his.
- No,
może
coś,
może
coś...
nie
wiem,
już
- Well,
maybe
something,
maybe
something...
I
don't
know,
anymore
Nie
wiem...
Słyszałaś
to
naprawdę?
I
don't
know...
Did
you
really
hear
that?
- Nie
wiem
wiesz,
chyba
nie...
niedokładnie.
- I
don't
know
you
know,
I
don't
think
so...
not
exactly.
- Nie?
Ja
to
słyszałem
dokładnie.
Bę
- No?
I
heard
it
clearly.
Be
Dę
musiał
chyba...
do
cholery,
będę
musiał
chyba
iść.
d
I
had
to
probably...
damn,
I'll
probably
have
to
go.
Sixteen
szesnaście
Sixteen
sixteen
Fifteen
piętnaście
Fifteen
fifteen
Fourteen
czternaście
Fourteen
fourteen
Thirteen
trzynaście...
itd.
Thirteen
thirteen...
etc.
- Wiesz
co
się
będzie
działo
za
chwilę
tutaj?
- Do
you
know
what's
going
to
happen
here
in
a
moment?
- Nie
dotykaj,
nie
dotykaj.
- Don't
touch,
don't
touch.
- Wiesz
co
mnie...
zaraz...
tak
nie
może
być.
- Do
you
know
what
me...
wait...
it
can't
be.
- Nie
zostań,
zostań.
- Don't
stay,
stay.
- Nie,
muszę
iść.
Gdzie
jest
mój
płaszcz...
Gdzie
mój
płaszcz
jest?
- No,
I
have
to
go.
Where's
my
coat...
Where's
my
coat?
(Odgłos
płaczu)
(Sound
of
crying)
- No,
dosyć,
nie
płacz
już.
- Come
on,
that's
enough,
don't
cry
anymore.
- Fajnie
było?
Nie
możemy
tutaj
zostać.
Pójdź
za
mną.
Pójdź
za
mną.
- Was
it
nice?
We
can't
stay
here.
Follow
me.
Follow
me.
- No
tak,
no...
To
nie
ma
sensu,
wiesz,
tu
siedzieć.
- Well
yes,
well...
It
doesn't
make
sense,
you
know,
sitting
here.
- Ale
- tam
chcesz
iść?
- But
- do
you
want
to
go
there?
- Obojętnie
gdzie.
Musimy.
- It
doesn't
matter
where.
We
have
to.
- Nie.
Zostańmy
tutaj...
- No.
Let's
stay
here...
- Nie...
Tutaj
to
jest
złe
miejsce.
To
nie
jest
dobre
miejsce.
- No...
This
is
a
bad
place.
This
is
not
a
good
place.
- Ale
tu
jest
ciepło.
- But
it's
warm
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Ciechowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.