Republika - Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Republika - Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version)




Poranna Wiadomosc (2002 Remastered Version)
Morning News (2002 Remastered Version)
Thirteen trzynaście
Thirteen thirteen
Twelve dwanaście
Twelve twelve
Eleven jedenaście
Eleven eleven
Ten dziesięć
Ten ten
Nine dziewięć
Nine nine
Eight osiem
Eight eight
Seven siedem
Seven seven
Six sześć
Six six
Five pięć
Five five
Four cztery
Four four
Three trzy
Three three
Two dwa
Two two
One jeden
One one
Zero zero
Zero zero
Zero
Zero
- Słyszałaś to, słyszałaś?
- Did you hear that, did you hear that?
- Tak, to nie jego.
- Yes, it's not his.
- No, może coś, może coś... nie wiem, już
- Well, maybe something, maybe something... I don't know, anymore
Nie wiem... Słyszałaś to naprawdę?
I don't know... Did you really hear that?
- Nie wiem wiesz, chyba nie... niedokładnie.
- I don't know you know, I don't think so... not exactly.
- Nie? Ja to słyszałem dokładnie.
- No? I heard it clearly. Be
musiał chyba... do cholery, będę musiał chyba iść.
d I had to probably... damn, I'll probably have to go.
Sixteen szesnaście
Sixteen sixteen
Fifteen piętnaście
Fifteen fifteen
Fourteen czternaście
Fourteen fourteen
Thirteen trzynaście... itd.
Thirteen thirteen... etc.
- Wiesz co się będzie działo za chwilę tutaj?
- Do you know what's going to happen here in a moment?
- Nie dotykaj, nie dotykaj.
- Don't touch, don't touch.
- Wiesz co mnie... zaraz... tak nie może być.
- Do you know what me... wait... it can't be.
- Nie zostań, zostań.
- Don't stay, stay.
- Nie, muszę iść. Gdzie jest mój płaszcz... Gdzie mój płaszcz jest?
- No, I have to go. Where's my coat... Where's my coat?
(Odgłos płaczu)
(Sound of crying)
- No, dosyć, nie płacz już.
- Come on, that's enough, don't cry anymore.
- Fajnie było? Nie możemy tutaj zostać. Pójdź za mną. Pójdź za mną.
- Was it nice? We can't stay here. Follow me. Follow me.
- Tak?
- Yes?
- No tak, no... To nie ma sensu, wiesz, tu siedzieć.
- Well yes, well... It doesn't make sense, you know, sitting here.
- Ale - tam chcesz iść?
- But - do you want to go there?
- Obojętnie gdzie. Musimy.
- It doesn't matter where. We have to.
- Nie. Zostańmy tutaj...
- No. Let's stay here...
- Nie... Tutaj to jest złe miejsce. To nie jest dobre miejsce.
- No... This is a bad place. This is not a good place.
- Ale tu jest ciepło.
- But it's warm here.
- Ciepło...
- Warm...





Авторы: Grzegorz Ciechowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.