Republika - Poranna Wiadomosc - 2002 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Republika - Poranna Wiadomosc - 2002 Remastered Version




Poranna Wiadomosc - 2002 Remastered Version
Утренние новости - ремастеринг 2002
Thirteen trzynaście
Тринадцать тринадцать
Twelve dwanaście
Двенадцать двенадцать
Eleven jedenaście
Одиннадцать одиннадцать
Ten dziesięć
Десять десять
Nine dziewięć
Девять девять
Eight osiem
Восемь восемь
Seven siedem
Семь семь
Six sześć
Шесть шесть
Five pięć
Пять пять
Four cztery
Четыре четыре
Three trzy
Три три
Two dwa
Два два
One jeden
Один один
Zero zero
Ноль ноль
Zero
Ноль
- Słyszałaś to, słyszałaś?
- Слышала это, слышала?
- Tak, to nie jego.
- Да, это не он.
- No, może coś, może coś nie wiem, już
- Ну, может быть что-то, может быть что-то, я не знаю, уже
Nie wiem Słyszałaś to naprawdę?
Не знаю. Слышала это по-настоящему?
- Nie wiem wiesz, chyba nie niedokładnie.
- Не знаю, знаешь, наверное, нет, не совсем.
- Nie? Ja to słyszałem dokładnie.
- Нет? А я слышал отчетливо.
Będę musiał chyba do cholery, będę musiał chyba iść.
Мне придется, наверное, черт возьми, мне придется, наверное, идти.
Thirteen trzynaście
Тринадцать тринадцать
Twelve dwanaście
Двенадцать двенадцать
Eleven jedenaście
Одиннадцать одиннадцать
Ten dziesięć
Десять десять
Nine dziewięć
Девять девять
Eight osiem
Восемь восемь
Seven siedem
Семь семь
Six sześć
Шесть шесть
Five pięć
Пять пять
Four cztery
Четыре четыре
Three trzy
Три три
Two dwa
Два два
One jeden
Один один
Zero zero
Ноль ноль
Zero
Ноль
- Wiesz co się będzie działo za chwilę tutaj?
- Знаешь, что сейчас будет здесь твориться?
- Nie dotykaj, nie dotykaj.
- Не трогай, не трогай.
- Wiesz co mnie zaraz tak nie może być.
- Знаешь, что со мной сейчас... так не может быть.
- Nie zostań, zostań.
- Не уходи, останься.
- Nie, muszę iść. Gdzie jest mój płaszcz Gdzie mój płaszcz jest?
- Нет, я должен идти. Где мое пальто? Где мое пальто?
(Odgłos płaczu)
(Звук плача)
- No, dosyć, nie płacz już.
- Ну, хватит, не плачь уже.
- Fajnie było? Nie możemy tutaj zostać. Pójdź za mną. Pójdź za mną.
- Хорошо было? Мы не можем здесь оставаться. Пойдем со мной. Пойдем со мной.
- Tak?
- Да?
- No tak, no To nie ma sensu, wiesz, tu siedzieć.
- Ну да, ну. Нет смысла, понимаешь, здесь сидеть.
- Ale - tam chcesz iść?
- Но... туда хочешь идти?
- Obojętnie gdzie. Musimy.
- Все равно куда. Мы должны.
- Nie. Zostańmy tutaj
- Нет. Давай останемся здесь.
- Nie. Tutaj to jest złe miejsce. To nie jest dobre miejsce.
- Нет. Здесь плохое место. Это нехорошее место.
- Ale tu jest ciepło.
- Но здесь тепло.
- Ciepło
- Тепло.





Авторы: Grzegorz Ciechowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.