Текст и перевод песни Republika - Poranna Wiadomosc - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poranna Wiadomosc - 2002 Remastered Version
Утренние новости - ремастеринг 2002
Thirteen
trzynaście
Тринадцать
тринадцать
Twelve
dwanaście
Двенадцать
двенадцать
Eleven
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Ten
dziesięć
Десять
десять
Nine
dziewięć
Девять
девять
Eight
osiem
Восемь
восемь
Four
cztery
Четыре
четыре
- Słyszałaś
to,
słyszałaś?
- Слышала
это,
слышала?
- Tak,
to
nie
jego.
- Да,
это
не
он.
- No,
może
coś,
może
coś
nie
wiem,
już
- Ну,
может
быть
что-то,
может
быть
что-то,
я
не
знаю,
уже
Nie
wiem
Słyszałaś
to
naprawdę?
Не
знаю.
Слышала
это
по-настоящему?
- Nie
wiem
wiesz,
chyba
nie
niedokładnie.
- Не
знаю,
знаешь,
наверное,
нет,
не
совсем.
- Nie?
Ja
to
słyszałem
dokładnie.
- Нет?
А
я
слышал
отчетливо.
Będę
musiał
chyba
do
cholery,
będę
musiał
chyba
iść.
Мне
придется,
наверное,
черт
возьми,
мне
придется,
наверное,
идти.
Thirteen
trzynaście
Тринадцать
тринадцать
Twelve
dwanaście
Двенадцать
двенадцать
Eleven
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Ten
dziesięć
Десять
десять
Nine
dziewięć
Девять
девять
Eight
osiem
Восемь
восемь
Four
cztery
Четыре
четыре
- Wiesz
co
się
będzie
działo
za
chwilę
tutaj?
- Знаешь,
что
сейчас
будет
здесь
твориться?
- Nie
dotykaj,
nie
dotykaj.
- Не
трогай,
не
трогай.
- Wiesz
co
mnie
zaraz
tak
nie
może
być.
- Знаешь,
что
со
мной
сейчас...
так
не
может
быть.
- Nie
zostań,
zostań.
- Не
уходи,
останься.
- Nie,
muszę
iść.
Gdzie
jest
mój
płaszcz
Gdzie
mój
płaszcz
jest?
- Нет,
я
должен
идти.
Где
мое
пальто?
Где
мое
пальто?
(Odgłos
płaczu)
(Звук
плача)
- No,
dosyć,
nie
płacz
już.
- Ну,
хватит,
не
плачь
уже.
- Fajnie
było?
Nie
możemy
tutaj
zostać.
Pójdź
za
mną.
Pójdź
za
mną.
- Хорошо
было?
Мы
не
можем
здесь
оставаться.
Пойдем
со
мной.
Пойдем
со
мной.
- No
tak,
no
To
nie
ma
sensu,
wiesz,
tu
siedzieć.
- Ну
да,
ну.
Нет
смысла,
понимаешь,
здесь
сидеть.
- Ale
- tam
chcesz
iść?
- Но...
туда
хочешь
идти?
- Obojętnie
gdzie.
Musimy.
- Все
равно
куда.
Мы
должны.
- Nie.
Zostańmy
tutaj
- Нет.
Давай
останемся
здесь.
- Nie.
Tutaj
to
jest
złe
miejsce.
To
nie
jest
dobre
miejsce.
- Нет.
Здесь
плохое
место.
Это
нехорошее
место.
- Ale
tu
jest
ciepło.
- Но
здесь
тепло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Ciechowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.