Requiebros - Barquero dile a esa niña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Requiebros - Barquero dile a esa niña




Barquero dile a esa niña
Boatman, tell that girl
Barquero, dile a esa niña
Boatman, tell that girl
Que está al otro lao del río
Who is on the other side of the river
Que está al otro lao del río
Who is on the other side of the river
Barquero, dile a esa niña
Boatman, tell that girl
Que está al otro lao del río
Who is on the other side of the river
Barquero, dile a esa niña
Boatman, tell that girl
Que está al otro lao del río
Who is on the other side of the river
Que está al otro lao del río
Who is on the other side of the river
Que la quise y que la quiero
That I loved her and I love her
Que yo siempre la he querío
That I have always loved her
Que la quise y que la quiero
That I loved her and I love her
Que yo siempre la he querío
That I have always loved her
Barquero
Boatman
Si yo tuviera dinero para alquilar tu barquilla
If I had the money to rent your boat
Pondría puentes de amores entre su orilla y mi orilla
I would build bridges of love between her shore and mine
Barquero, dile, barquero
Boatman, tell her, boatman
Que no cante en su ventana
Not to sing at her window
Que no cante en su ventana
Not to sing at her window
Barquero, dile, barquero
Boatman, tell her, boatman
Que no cante en su ventana
Not to sing at her window
Barquero, dile, barquero
Boatman, tell her, boatman
Que no cante en su ventana
Not to sing at her window
Que no cante en su ventana
Not to sing at her window
Que se para la corriente
Because the current stops
Y tengo celos del agua
And I am jealous of the water
Que se para la corriente
Because the current stops
Y tengo celos del agua
And I am jealous of the water
Barquero
Boatman
Si yo tuviera dinero para alquilar tu barquilla
If I had the money to rent your boat
Pondría puentes de amores entre su orilla y mi orilla
I would build bridges of love between her shore and mine
Barquero, si quisiera'
Boatman, if you would
Dejarme un día tu barca
Lend me your boat for a day
Dejarme un día tu barca
Lend me your boat for a day
Barquero, si quisiera'
Boatman, if you would
Dejarme un día tu barca
Lend me your boat for a day
Barquero, si quisiera'
Boatman, if you would
Dejarme un día tu barca
Lend me your boat for a day
Dejarme un día tu barca
Lend me your boat for a day
Pondría sobre sus reja'
I would place upon its oars
Romances de luna y agua
Ballads of moon and water
Pondría sobre sus reja'
I would place upon its oars
Romances de luna y agua
Ballads of moon and water
Barquero
Boatman
Si yo tuviera dinero para alquilar tu barquilla
If I had the money to rent your boat
Pondría puentes de amores entre su orilla y mi orilla
I would build bridges of love between her shore and mine
Barquero, dile que quiero
Boatman, tell her I want
Ser algún día su dueño
To be her owner someday
Ser algún día su dueño
To be her owner someday
Barquero, dile que quiero
Boatman, tell her I want
Ser algún día su dueño
To be her owner someday
Barquero, dile que quiero
Boatman, tell her I want
Ser algún día su dueño
To be her owner someday
Ser algún día su dueño
To be her owner someday
Y navegar en sus brazo'
And sail in her arms
Por los mares de los sueño'
Through the seas of dreams
Y navegar en sus brazo'
And sail in her arms
Por los mares de los sueño'
Through the seas of dreams
Barquero
Boatman
Si yo tuviera dinero para alquilar tu barquilla
If I had the money to rent your boat
Pondría puentes de amores entre su orilla y mi orilla
I would build bridges of love between her shore and mine





Авторы: Jose Manuel Moya Diaz, Joaquin Sanchez Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.