Текст и перевод песни Requiebros - La Fruta Madura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fruta Madura
Спелый плод
No
te
pongas
a
llorar
Не
плачь,
recordando
viejas
fotos
вспоминая
старые
фото.
No
te
pongas
a
llorar
Не
плачь,
recordando
esas
viejas
fotos,
вспоминая
эти
старые
фото,
esas
viejas
fotos.
эти
старые
фото.
La
niña
se
ha
puesto
grande
Наша
девочка
выросла,
ya
es
mas
alta
que
nosotros.
она
уже
выше
нас.
Y
aunque
rebiente
de
hermosa
И
хотя
расцветает
красотой
la
niña
de
nuestro
empeño
девочка
наших
стараний,
yo
te
digo
a
ti
una
cosa
я
скажу
тебе
одну
вещь:
que
en
el
jardin
de
mis
sueños,
в
саду
моих
снов
tu
sigues
siendo
la
rosa.
ты
всё
ещё
остаешься
розой.
Yaunque
te
sientas
mayor
И
пусть
ты
чувствуешь
себя
старше,
siempre
seras
mi
locura
ты
всегда
будешь
моим
безумием.
te
quiero
tanto
mi
amor
Я
так
люблю
тебя,
моя
любовь,
porque
la
fruta
madura
потому
что
спелый
плод
es
la
que
sabe
mejor.
самый
сладкий.
Al
espejo
te
has
mirado
Ты
посмотрела
в
зеркало,
y
hay
tristeza
en
tumirada
и
в
твоем
взгляде
грусть.
hay
tristeza
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
грусть,
las
lagrimas
han
brotado
слезы
пролились
por
los
surcos
de
tu
cara.
по
бороздкам
твоего
лица.
Y
aunque
el
espejo
te
diga
И
пусть
зеркало
говорит
тебе,
que
van
pasando
los
años
что
годы
идут,
tus
arrugas
son
tan
bellas
твои
морщинки
так
прекрасны,
que
el
tiempo
no
te
hace
daño
что
время
не
властно
над
тобой,
y
brillas
como
una
estrella.
и
ты
сияешь,
как
звезда.
No
te
pongas
a
contarme
Не
рассказывай
мне
penas
y
melancolias
о
печалях
и
меланхолии,
penas
y
melancolias
о
печалях
и
меланхолии,
que
a
mi
me
gusta
mirarte
потому
что
мне
нравится
видеть
тебя
siempre
llena
de
alegria.
всегда
полной
радости.
Y
creeme
si
te
digo
И
поверь
мне,
когда
я
говорю,
que
aunque
fuera
envejeciendo
что
даже
если
ты
стареешь,
mas
te
quiero
y
te
admiro
я
люблю
тебя
и
восхищаюсь
тобой
ещё
больше.
Que
quisiera
estar
viviendo
Я
хотел
бы
прожить
cincuenta
vidas
contigo.
пятьдесят
жизней
с
тобой.
Dicen
que
pasando
el
tiempo
Говорят,
что
со
временем
el
amor
se
va
apagando
любовь
угасает,
el
amor
se
va
apagando
любовь
угасает,
pero
el
amor
que
te
tengo
но
моя
любовь
к
тебе
contigo
se
va
agrandando.
с
тобой
становится
всё
сильнее.
Y
cadadia
que
pasa
И
с
каждым
днем
me
tienes
loco
perdio
я
схожу
по
тебе
с
ума,
un
piropo
se
me
escapa
комплименты
сами
слетают
с
губ,
estas
que
quitas
el
sentio
ты
просто
сводишь
меня
с
ума,
y
cada
dia
mas
guapa.
и
с
каждым
днем
всё
красивее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Martinez Caceres, Antonio Martinez Caceres, Francisco Rebollo Delgado, Francisco Jose Pavon Arellano
Альбом
Colores
дата релиза
02-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.