Requiebros - Mi Padre Coraje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Requiebros - Mi Padre Coraje




Mi Padre Coraje
Мой отважный отец
Primera
Первая
Toda la vida luchando por un futuro mejor (bis)
Всю жизнь боролся за лучшее будущее (дважды)
De sol a sol trabajando pasando frío y calor.
От зари до зари работал, в стужу и зной.
En la faena del campo, desde la obra al taller o detrás de un mostrador, ese es el hombre que ayer, a ser hombre me enseñó.
В поле, на стройке, в мастерской или за прилавком, это тот мужчина, который вчера научил меня быть мужчиной.
Homenaje, quiero hacerle un homenaje a ese hombre luchador, ese es mi padre coraje el que tanto me enseñó.
Посвящение, я хочу посвятить это тому борцу, моему отважному отцу, который так многому меня научил.
Segunda
Вторая
Tiene la piel arrugada y no se queja por (bis)
У него морщинистая кожа, и он ни на что не жалуется (дважды)
Que sale de madrugada sin hora pa regresar.
Выходит на рассвете, без времени возвращаться.
Bregando con el ganao, o faenando en la mar, o al volante del camión, ese es el hombre que más, a ser hombre me enseñó.
Работает со скотом, или трудится в море, или за рулем грузовика, это тот мужчина, который больше всех научил меня быть мужчиной.
Homenaje, quiero hacerle un homenaje a ese hombre luchador, ese es mi padre coraje el que tanto me enseñó.
Посвящение, я хочу посвятить это тому борцу, моему отважному отцу, который так многому меня научил.
Tercera
Третья
No pudo ir a la escuela, la vida no le dejó (Bis)
Он не смог ходить в школу, жизнь не позволила (дважды)
Se licenció en la carrera que la calle le enseñó.
Он получил образование на улице, она стала его университетом.
Privandose de sus hijos, apenas nos vio crecer, nuestra infancia se perdió, ese es el hombre que ayer, a ser hombre me enseñó.
Лишая себя, ради детей, он едва видел, как мы растем, наше детство прошло мимо, это тот мужчина, который вчера научил меня быть мужчиной.
Homenaje, quiero hacerle un homenaje a ese hombre luchador, ese es mi padre coraje el que tanto me enseñó.
Посвящение, я хочу посвятить это тому борцу, моему отважному отцу, который так многому меня научил.
Cuarta
Четвертая
Haciendo lo que haga falta, para traernos el pan (Bis)
Делая все, что нужно, чтобы принести нам хлеб (дважды)
Con la cabeza muy alta, honrrado a carta caval.
С высоко поднятой головой, честный до мозга костей.
Ejemplo de sacrificio, maestro en sobrevivir, caballero y gran señor, ese es el hombre que a mi, a ser hombre me enseñó.
Пример самопожертвования, мастер выживания, джентльмен и великий человек, это тот мужчина, который меня, научил быть мужчиной.
Homenaje, quiero hacerle un homenaje a ese hombre luchador, ese es mi padre coraje el que tanto me enseñó.
Посвящение, я хочу посвятить это тому борцу, моему отважному отцу, который так многому меня научил.





Авторы: Antonio Martinez Caceres, Francisco Jose Pavon Arellano, Francisco Jose Martinez Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.