Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postales de Sevilla
Открытки из Севильи
- El
sol
ya
se
va
muriendo,
la
tarde
lo
lleva
herío,
- Солнце
уже
умирает,
вечер
уносит
его
раненым,
Cubriendo
de
rojas
nubes
el
horizonte
perdío.
Покрывая
алыми
облаками
потерянный
горизонт.
El
horizonte
perdío
y
se
reflejan
las
luces
de
Triana
sobre
el
río.
Потерянный
горизонт,
и
огни
Трианы
отражаются
в
реке.
- Suena
la
música
alegre,
de
la
fuente
en
la
plazuela,
- Звучит
веселая
музыка
фонтана
на
площади,
Y
un
perfume
de
azahares
penetra
tras
las
cancelas.
И
аромат
цветущего
апельсина
проникает
сквозь
решетки.
Penetra
tras
las
cancelas,
Проникает
сквозь
решетки,
mientras
que
un
pájaro
alegre
anuncia
la
primavera.
пока
радостная
птица
возвещает
о
весне.
- Está
fría
la
mañana,
la
niebla
baja
se
queda,
- Холодное
утро,
низкий
туман
за
lingers,
Se
va
cubriendo
de
hojas,
el
suelo
de
la
Alameda.
Листья
покрывают
землю,
землю
Аламеды.
El
suelo
de
la
Alameda,
Землю
Аламеды,
el
fuerte
viento
de
otoño,
entre
las
ramas
se
queja.
сильный
осенний
ветер
стонет
среди
ветвей.
- Quiebra
el
silencio
en
la
noche,
el
eco
de
la
saeta,
- Разбивает
тишину
ночи
эхо
саеты,
Desfile
de
nazarenos
se
pierden
por
la
calleja.
Процессия
назареев
теряется
в
переулке.
Se
pierden
por
la
calleja,
Теряется
в
переулке,
el
llamador
da
tres
golpes
atención
estad
alerta
молоток
стучит
три
раза,
внимание,
будьте
начеку,
Y
se
aprietan
sobre
el
suelo
alpargatas
costaleras.
И
сандалии
косталерос
прижимаются
к
земле.
- ESTRIBILLO
-
- ПРИПЕВ
-
La
noche
en
la
Maestranza
guarda
silencio
de
luto
Ночь
на
арене
Маэстранса
хранит
траурную
тишину
En
honor
de
bravos
toros
mientras
que
В
честь
храбрых
быков,
пока
recorta
el
cielo
la
bella
Torre
del
Oro.
красивая
Золотая
башня
вырисовывается
на
фоне
неба.
- ESTRIBILLO
4ª
-
- ПРИПЕВ
4-й
-
Entre
el
humo
del
incienso
Pasito
a
paso,
muy
lento
В
дыму
ладана,
шаг
за
шагом,
очень
медленно
Parece
que
viene
andando,
Кажется,
что
идет,
Sevilla
guarda
silencio,
El
Gran
Poder
va
pasando.
Севилья
хранит
молчание,
Великая
Сила
проходит
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Moya Diaz, Francisco De Juan Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.