Текст и перевод песни Rerulili - 脳漿炸裂ガール 2015ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脳漿炸裂ガール 2015ver.
Brain-Blown Girl 2015ver.
自問自答
無限苦言ヤバイ
Self-questioning,
limitless,
bitter
words,
it's
a
problem
挫傷暗礁に乗り上げている
Run
aground
on
a
reef
of
setbacks
前頭葉から新たな痛みを
From
the
frontal
lobe,
a
new
pain
共有したがる情報バイパス
Shared
information
bypasses
me
収束できない不条理
スク水
Unconverging
absurdity,
sailor
suit
吐瀉物としゃぶつ噴出
妄想デフラグ
Emetics
and
meth
spout,
delusional
defrag
前方不注意
顔面崩壊
Inattention,
facial
collapse
どうでもいいけどマカロン食べたい
I
don't
care,
but
I
want
a
macaron
諸行無常のリズムに合わせて
To
the
rhythm
of
the
transience
of
all
things
ワンツーステップで女子力上げれば
If
I
take
a
one-two
step
to
raise
my
femininity
ゆるふわ草食
愛され給たもうて
Fluffy
herbivore,
beloved,
blessed
そう仰せにては候そうらえども
As
you
say,
yes,
my
lady
就職できない無理ゲーパスして
Skip
the
impossible
pass
of
not
getting
a
job
面接ばっくれ交渉決裂
Missed
interviews,
broken
negotiations
携帯紛失
精神壊滅
Lost
cell
phone,
mental
breakdown
(※自律神経に問題があるかもしれません)
(※There
may
be
a
problem
with
your
autonomic
nervous
system)
ペラペラな御託並べちゃって
You
talk
a
big
game
結局♂♀オスメス凹凸おうとつ擦って気持ち良くなりたいだけなら
After
all,
if
all
you
want
to
do
is
play
♂♀male
and
female,
male
and
female,
male
and
female,
and
have
a
good
time,
then
その棒のようなもので私を殴って
Hit
me
with
that
stick-like
thing
of
yours
紅い華が
咲き乱れて
A
crimson
flower
blossoms,
私は脳漿のうしょう炸裂ガール
I'm
a
brain-blown
girl.
さあ狂ったように踊りましょう
Come
on,
let's
dance
like
crazy
どうせ100年後の今頃には
Anyway,
a
hundred
years
from
now
みんな死んじゃってんだから
Everyone
will
be
dead
震える私を抱きしめて
Embrace
my
trembling
body.
もっと激しく脳汁分泌させたら
Make
me
secrete
more
brain
fluid
月の向こうまでイっちゃって
And
let's
go
to
the
moon.
(※この電話番号は・・・現在使われておりません)
(※This
phone
number
is・・・
currently
not
in
use)
一問一答カリスマ弁護士
A
charismatic
lawyer
with
an
answer
for
every
question
How-to
本を売り上げている
Selling
how-to
books
スタバでキャラメル濃いやつ頼んで
Ordering
a
caramel-heavy
drink
at
Starbucks
ドヤ顔したがる東京バイアス
A
Tokyo
bias
with
a
smug
face
量産アイドル一蓮托生
Mass-produced
idols,
all
in
the
same
boat
お祭り道化師
恋愛
NG
Festival
clowns,
no
love
allowed
子悪魔メイクで触覚生やして
She-devil
makeup,
growing
antennae
3時のおやつはマカロン食べます
Macarons
for
my
3pm
snack
スラップベースの刻みに合わせて
To
the
beat
of
the
slap
bass
ハラキリ
フジヤマ
ゲイシャが唄えば
When
a
Harakiri
Fujiyama
Geisha
sings
思わず女子会
飛び入り参戦
I
can't
help
but
join
the
girls'
party
スイーツ目当てでツイート控えめ
My
tweet
is控えめ
because
I'm
here
for
the
sweets
二次会
焼肉
五反田
Second
party,
焼肉
five-counter
ググって情弱ウイルス感染
Googled
it
and
got
infected
with
a
virus
薄型ガラケー2年で解約
Canceled
my
cheap
flip
phone
after
two
years
(※暗証番号をもう一度お確かめください)
(※Please
re-enter
your
PIN
number)
手招きされて尻尾振ってる
I'm
wagging
my
tail
as
you
beckon
me
従順な子犬みたいな可愛さは最初から求めてないから
I'm
not
asking
for
the
simple
cuteness
of
a
docile
puppy
その麻縄で私の身体を縛って
Tie
my
body
up
with
that
hemp
rope
マルキ・ド・サド
枕仕事
Marquis
de
Sade,
pillow
work
私は脳漿炸裂ガール
I'm
a
brain-blown
girl.
さあ狂ったように踊りましょう
Come
on,
let's
dance
like
crazy
どうせ100年後の今頃には
Anyway,
a
hundred
years
from
now
みんな死んじゃってんだから
Everyone
will
be
dead
今すぐ私を抱きしめて
Embrace
me
now.
もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
Let's
drown
in
more
brain
juice
宇宙そらの彼方へ漕ぎ出して
And
let's
row
out
into
the
depths
of
space.
さあ狂ったように踊りましょう
Come
on,
let's
dance
like
crazy
きっと100年後の私は
I'm
sure
that
a
hundred
years
from
now
美少女に生まれ変わってるはずだからさ
I'll
be
reborn
as
a
beautiful
girl
古くさい身体は脱ぎ捨てて
I'll
shed
this
old
body
もっと激しく脳汁分泌させたら
Make
me
secrete
more
brain
fluid
月の向こうまでイっちゃって
And
let's
go
to
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
厨病激発ボーイ
дата релиза
16-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.