Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
sueño
preso
me
encontré,
In
einem
Traum
gefangen
fand
ich
mich,
Con
el
corazón
anestesiado.
Mit
betäubtem
Herzen.
La
costumbre
me
volvió
a
engañar
Die
Gewohnheit
täuschte
mich
erneut
Y
no
me
dejaba
despertar.
Und
ließ
mich
nicht
erwachen.
Y
así
estuve
anclado
tanto
tiempo,
Und
so
war
ich
lange
Zeit
verankert,
Sin
ver
que
estabas
esperando
a
mi
lado.
Ohne
zu
sehen,
dass
Du
an
meiner
Seite
wartetest.
Despiértame,
no
me
dejes,
Tu
voluntad
me
hace
ser
valiente.
Weck
mich
auf,
verlass
mich
nicht,
Dein
Wille
macht
mich
mutig.
Abrázame,
no
me
sueltes,
Umarme
mich,
lass
mich
nicht
los,
Aunque
la
noche
fue
larga...
amanecerá.
Auch
wenn
die
Nacht
lang
war...
es
wird
dämmern.
Es
el
tiempo
para
despertar,
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
Ya
se
acerca
el
día
señalado.
Der
festgesetzte
Tag
nähert
sich
schon.
La
armadura
que
tú
me
darás,
Die
Rüstung,
die
Du
mir
geben
wirst,
Brillará
sobre
la
oscuridad.
Wird
über
der
Dunkelheit
leuchten.
Y
así
persigo
hambriento
mi
destino,
Und
so
verfolge
ich
hungrig
mein
Schicksal,
Sabiendo
que
tan
cerca
está
la
salvación.
Wissend,
wie
nah
die
Erlösung
ist.
Despiértame,
no
me
dejes,
Weck
mich
auf,
verlass
mich
nicht,
Tu
voluntad
me
ha
ser
valiente.
Dein
Wille
macht
mich
mutig.
Abrázame,
no
me
sueltes,
Umarme
mich,
lass
mich
nicht
los,
Aunque
la
noche
fue
larga...
amanecerá.
Auch
wenn
die
Nacht
lang
war...
es
wird
dämmern.
Ohhh
ohhh
ohhhhh
Ohhh
ohhh
ohhhhh
Hagan
todo
esto
estando
conscientes
del
tiempo
en
que
vivimos.
Und
das
tut,
weil
ihr
die
Zeit
erkennt,
nämlich
die
Stunde
ist
schon
da,
vom
Schlaf
aufzustehen,
Ya
es
la
hora
de
que
despierten
del
sueño,
denn
jetzt
ist
unsere
Rettung
näher,
Pues
nuestra
salvación
está
ahora
más
cerca
als
da
wir
zum
Glauben
kamen.
Que
cuando
inicialmente
creímos.
Die
Nacht
ist
weit
vorgerückt,
La
noche
está
muy
avanzada
y
ya
se
acerca
el
día.
der
Tag
aber
ist
nahe
herbeigekommen.
Por
eso,
dejemos
a
un
lado
las
obras
de
la
oscuridad
So
lasst
uns
nun
ablegen
die
Werke
der
Finsternis
Y
pongámonos
la
armadura
de
la
luz.
Romanos
13:
11-12
und
anlegen
die
Waffen
des
Lichts.
Römer
13,
11-12
Hoy
el
mundo
levanta
los
ojos
al
cielo
preguntando
Heute
erhebt
die
Welt
ihre
Augen
zum
Himmel
und
fragt
¿Dónde
está
Dios?
Wo
ist
Gott?
Los
parques,
las
plazas,
las
calles,
los
hospitales,
las
cárceles
Die
Parks,
die
Plätze,
die
Straßen,
die
Krankenhäuser,
die
Gefängnisse
Están
esperando
la
manifestación
de
los
hijos
de
Dios.
¡Dios
está!
¡Dios
está!
Warten
auf
die
Offenbarung
der
Kinder
Gottes.
Gott
ist
da!
Gott
ist
da!
La
Iglesia
tiene
la
gran
responsabilidad,
Die
Kirche
hat
die
große
Verantwortung,
Ha
llegado
el
tiempo,
es
la
hora,
no
desmayemos
Die
Zeit
ist
gekommen,
es
ist
die
Stunde,
lasst
uns
nicht
verzagen
Vayamos
a
llevar
el
mensaje
de
Jesús,
¡Dios
está!
Lasst
uns
gehen,
um
die
Botschaft
Jesu
zu
bringen,
Gott
ist
da!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rescate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.