Rescate - La Otra Orilla - перевод текста песни на немецкий

La Otra Orilla - Rescateперевод на немецкий




La Otra Orilla
Das andere Ufer
Entiendo el juego que te gusta jugar,
Ich verstehe das Spiel, das du gerne spielst,
Quedarte siempre al costado del rió.
Immer am Ufer des Flusses zu bleiben.
Y yo me muero con las ganas de nadar,
Und ich sterbe vor Lust zu schwimmen,
no te metes tienes frío.
Du gehst nicht rein, dir ist kalt.
No te imaginas lo que tengo para ti,
Du ahnst nicht, was ich für dich habe,
No tengas miedo te lo estás perdiendo.
Hab keine Angst, du verpasst es.
Hay te me acercas y te alejas a la vez,
Da näherst du dich mir und entfernst dich zugleich,
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo.
Und ich hier brennend, und ich verstehe nicht.
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo que,
Und ich hier brennend, und ich verstehe nicht, dass,
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Das Leben vergeht, und auch wenn du eine Revanche von ihm forderst,
No te la dá, no.
Gibt es sie dir nicht, nein.
La vida sigue esperando tu no quedes en la orilla es el momento de saltar.
Das Leben wartet weiter, bleib du nicht am Ufer, es ist der Moment zu springen.
Toda la noche caminé por tu espalda,
Die ganze Nacht wanderte ich über deinen Rücken,
Ya me conoces yo contigo voy a fondo.
Du kennst mich schon, ich gehe mit dir aufs Ganze.
Tu apenas mojas las patitas en la playa.
Du tauchst kaum deine Füßchen am Strand ins Wasser.
Y a mi me encanta nadar en lo hondo
Und ich liebe es, im Tiefen zu schwimmen.
No te imaginas lo que tengo para ti,
Du ahnst nicht, was ich für dich habe,
No tengas miedo te lo estás perdiendo.
Hab keine Angst, du verpasst es.
Hay te me acercas y te alejas a la vez,
Da näherst du dich mir und entfernst dich zugleich,
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo.
Und ich hier brennend, und ich verstehe nicht.
Y yo aquí ardiendo, y yo no entiendo que...
Und ich hier brennend, und ich verstehe nicht, dass...
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Das Leben vergeht, und auch wenn du eine Revanche von ihm forderst,
No te la dá, no.
Gibt es sie dir nicht, nein.
La vida sigue esperando tu no quedes en la orilla es el momento de saltar.
Das Leben wartet weiter, bleib du nicht am Ufer, es ist der Moment zu springen.
El primer paso el agua en los tobillos, un poco más a la rodilla llegará.
Der erste Schritt, das Wasser an den Knöcheln, ein bisschen mehr, bis zum Knie wird es reichen.
Un paso más a la cintura y a los hombros, pero cruzar solo si quieres nadar.
Ein Schritt weiter bis zur Taille und zu den Schultern, aber überqueren nur, wenn du schwimmen willst.
Ese es el juego que te invito a jugar, que me gusta jugar.
Das ist das Spiel, zu dem ich dich einlade, das ich gerne spiele.
La vida se va pasando y aunque revancha le pidas,
Das Leben vergeht, und auch wenn du eine Revanche von ihm forderst,
No te la dá, no.
Gibt es sie dir nicht, nein.
La vida sigue esperando no quedes en la orilla vamos tenemos que saltar.
Das Leben wartet weiter, bleib nicht am Ufer, komm, wir müssen springen.
Es el momento de saltar, hay ya te veo saltar
Es ist der Moment zu springen, ah, ich sehe dich schon springen.





Авторы: Rescate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.