Rescate - Y Además - перевод текста песни на немецкий

Y Además - Rescateперевод на немецкий




Y Además
Und Außerdem
Decidí hoy me quiero desarmar,
Ich habe heute beschlossen, meine Rüstung abzulegen,
La coraza dejo caer y a tus ojos quiero ver.
Ich lasse den Panzer fallen und will in deine Augen sehen.
Elegí... que color te gusta más, blanco o negro qué preferís?
Ich habe gewählt... welche Farbe gefällt dir besser, weiß oder schwarz, was bevorzugst du?
Es incómodo este gris.
Dieses Grau ist unbequem.
El amor es fuerte cuando puede resistir,
Die Liebe ist stark, wenn sie widerstehen kann,
Y valiente cuando hay que decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
Und mutig, wenn man sagen muss: Es ist vorbei! Es ist vorbei!
Voy contra viento y marea... Y Además
Ich geh' gegen Wind und Wellen... Und Außerdem
Además necesito edificar,
Außerdem muss ich bauen,
En la arena ya lo probé y mi casa vi caer.
Auf Sand habe ich es schon versucht und sah mein Haus fallen.
Solo que así no me puedo quedar,
Ich weiß nur, dass ich so nicht bleiben kann,
Peligrosa comodidad, de la que quiero escapar.
Gefährliche Bequemlichkeit, der ich entkommen will.
El amor es fuerte cuando puede resistir,
Die Liebe ist stark, wenn sie widerstehen kann,
Y valiente cuando hay que decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
Und mutig, wenn man sagen muss: Es ist vorbei! Es ist vorbei!
Y allá voy, voy contra viento y marea...
Und los geht's, ich geh' gegen Wind und Wellen...
Siento que es momento de decir ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
Ich fühle, es ist Zeit zu sagen: Es ist vorbei! Es ist vorbei!
Voy contra el viento, allá voy ¡Se Acabó! ¡Se Acabó!
Ich gehe gegen den Wind, los geht's! Es ist vorbei! Es ist vorbei!
Voy contra viento y marea...
Ich geh' gegen Wind und Wellen...
Y Además, y además, y además.
Und Außerdem, und außerdem, und außerdem.
Además ya no lo puedo callar.
Außerdem kann ich es nicht länger verschweigen.





Авторы: Ulises Miguel Eyherabide, Marcelo Alejandro Barrera, Sergio Pablo Ramos, Marcelo Gustavo Tega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.