Текст и перевод песни Rescate - Qué Pasa Afuera?
Qué Pasa Afuera?
What's Going On Outside?
Hey!
hey!
Hoy
te
vas
a
mover.
Hey!
hey!
Today,
you're
going
to
move.
Hey!
hey!
Agua
para
beber
Hey!
hey!
Water
to
drink
Ya
no
queda
tiempo
para
perder
There's
no
time
to
waste
anymore
Hay!
hay!
donde
quieres
estar,
Hey!
hey!
where
do
you
want
to
be,
Hay!
hay!
yo
te
puedo
llevar
Hey!
hey!
I
can
take
you
there
No
te
pierdas
esta
oportunidad,
Don't
miss
this
opportunity,
Para
poder
amar.
To
be
able
to
love.
Hoy
salí,
de
las
paredes,
Today
I
got
out,
of
the
walls,
Hoy
salí,
de
las
paredes,
Today
I
got
out,
of
the
walls,
Para
ver
lo
que
pasa
afuera.
To
see
what's
going
on
outside.
Decidí
saltar
sin
redes,
I
decided
to
jump
without
nets,
Decidí
saltar
sin
redes.
I
decided
to
jump
without
nets.
Y
esperar
que
tu
mano
me
sostenga.
And
wait
for
your
hand
to
hold
me.
Hey!
hey!
Mira
ya
son
las
6.
Hey!
hey!
Look,
it's
already
6 o'clock.
Hey!
hey!
No
me
digas
Ok.
Hey!
hey!
Don't
tell
me
Ok.
Porque
la
ciudad
no
va
nada
bien.
Because
the
city
is
not
going
well
at
all.
Hay!
hay!
cuanto
pibe
que
cae.
Hey!
hey!
how
many
kids
are
falling.
Hay!
hay!
cuanta
gente
se
vá.
Hey!
hey!
how
many
people
are
leaving.
¿Dónde
esta
la
puerta
para
pasar?
Where
is
the
door
to
go
through?
Para
poder
amar.
To
be
able
to
love.
Hoy
salí,
de
las
paredes,
Today
I
got
out,
of
the
walls,
Hoy
salí,
de
las
paredes,
Today
I
got
out,
of
the
walls,
Para
ver
lo
que
pasa
afuera.
To
see
what's
going
on
outside.
Decidí
saltar
sin
redes,
I
decided
to
jump
without
nets,
Decidí
saltar
sin
redes.
I
decided
to
jump
without
nets.
Y
esperar
que
tu
mano
me
sostenga.
And
wait
for
your
hand
to
hold
me.
Tanto
tiempo
por
perder,
So
much
time
to
waste,
Tanto
por
hacer,
tanto
por
vivir.
So
much
to
do,
so
much
to
live
for.
Tanto
tiempo
para
dar,
So
much
time
to
give,
Pero
sin
amor
nada
servirá.
But
without
love,
nothing
will
work.
Atraviesa
las
paredes.
Go
through
the
walls.
Atraviesa
las
paredes.
Go
through
the
walls.
Para
ver
lo
que
pasa
afuera.
To
see
what's
going
on
outside.
Decidí
saltar
sin
redes,
I
decided
to
jump
without
nets,
Decidí
saltar
sin
redes.
I
decided
to
jump
without
nets.
Y
esperar
que
tu
mano
me
sostenga.
And
wait
for
your
hand
to
hold
me.
Y
esperar
que
tu
mano
me
sostenga.
And
wait
for
your
hand
to
hold
me.
Y
esperar
que
tu
mano
me
sostenga.
And
wait
for
your
hand
to
hold
me.
Ahh
ahh
Ahh
ahh
Ahh
ahh
Ahh
ahh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eyherabide Ulises Miguel
Альбом
Arriba!
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.