Rescue - In Your Care - перевод текста песни на немецкий

In Your Care - Rescueперевод на немецкий




In Your Care
In deiner Obhut
Sleep, Mary sleep, I will be there soon
Schlaf, Maria, schlaf, ich werde bald da sein
Entering earth through your precious womb
Ich komme zur Erde durch deinen kostbaren Schoß
My child oh my mother of earth
Mein Kind, oh meine Mutter der Erde
Give me the gift of birth
Gib mir das Geschenk der Geburt
Sleep, Joseph sleep, may you dream of love
Schlaf, Josef, schlaf, mögest du von Liebe träumen
Peace to the earth through your newborn Son
Frieden für die Erde durch deinen neugeborenen Sohn
Oh raise me with honor and pride
Oh, zieh mich auf mit Ehre und Stolz
I will stand by your side
Ich werde an deiner Seite stehen
And I'll be in your care (safely in your care), safely harbored there (just shelter me in care)
Und ich werde in deiner Obhut sein (sicher in deiner Obhut), sicher dort geborgen (gib mir nur Schutz in deiner Obhut)
My heavenly host will follow me close (oh so close)
Meine himmlische Heerschar wird mir dicht folgen (oh so nah)
And I will be in your care
Und ich werde in deiner Obhut sein
Now Israel oh my chosen one (my chosen one)
Nun Israel, oh mein Auserwähltes (mein Auserwähltes)
Prophets foretold that this day would come
Propheten haben vorhergesagt, dass dieser Tag kommen würde
I pray you will know I'm your King
Ich bete, dass ihr erkennen werdet, dass ich euer König bin
Salvation is what I bring (salvation's what I bring)
Erlösung ist, was ich bringe (Erlösung ist's, was ich bringe)
And I'll be in your care (so closely in your care), safely harbored there (just shelter me in care)
Und ich werde in eurer Obhut sein (so ganz in eurer Obhut), sicher dort geborgen (gib mir nur Schutz in eurer Obhut)
My heavenly host will follow me close (oh so close)
Meine himmlische Heerschar wird mir dicht folgen (oh so nah)
But always remember, please be aware, that I will be in your care
Aber erinnert euch immer, seid euch bitte bewusst, dass ich in eurer Obhut sein werde
Care for me and shelter me in childhood
Sorgt für mich und behütet mich in der Kindheit
Knowing that someday I'll have to go
Wissend, dass ich eines Tages gehen muss
And though it may seem hopeless when I'm hanging on a tree
Und auch wenn es hoffnungslos erscheinen mag, wenn ich am Kreuz hänge
You can know for certain I'll return
Könnt ihr sicher wissen, dass ich zurückkehren werde
But until then...
Aber bis dahin...
You'll be in my care (so closely in my care), safely harbored there (so sheltered with my care)
Ihr werdet in meiner Obhut sein (so ganz in meiner Obhut), sicher dort geborgen (so behütet durch meine Obhut)
My heavenly host will follow you close (oh so close)
Meine himmlische Heerschar wird euch dicht folgen (oh so nah)
But always remember, please be aware, that you will be in my care
Aber erinnert euch immer, seid euch bitte bewusst, dass ihr in meiner Obhut sein werdet
You'll be in my care (you'll be in, you'll be in, oh you'll be in my care)
Ihr werdet in meiner Obhut sein (ihr werdet sein, ihr werdet sein, oh ihr werdet in meiner Obhut sein)
Oh you'll be in my care (you'll be in, you'll be in, oh you'll be in my care)
Oh ihr werdet in meiner Obhut sein (ihr werdet sein, ihr werdet sein, oh ihr werdet in meiner Obhut sein)
Oh you'll be in my care (you'll be in, you'll be in, oh you'll be in my care)
Oh ihr werdet in meiner Obhut sein (ihr werdet sein, ihr werdet sein, oh ihr werdet in meiner Obhut sein)
Oh you'll be in my care
Oh ihr werdet in meiner Obhut sein
Scriptural Reference:
Schriftstellenbezug:
"I will lie down and sleep in peace, for you alone, O Lord, make me dwell in safety." Psalm 4: 8
"Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, dass ich sicher wohne." Psalm 4, 9






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.