Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facci fare una festa
Lass uns eine Party feiern
Sembra
il
deserto
fuori
dalla
finestra
Es
sieht
aus
wie
eine
Wüste
draußen
vor
dem
Fenster
Chi
non
scappa
dal
paese
puo
anche
spararsi
in
testa
Wer
nicht
aus
dem
Dorf
flieht,
kann
sich
auch
gleich
in
den
Kopf
schießen
Non
c'è
piu
gente
onesta
Es
gibt
keine
ehrlichen
Leute
mehr
Pure
il
sindaco
è
un
gangsta
Sogar
der
Bürgermeister
ist
ein
Gangster
Chiedi
al
posto
e
a
chi
per
lui
di
farci
fare
una
festa
Bitte
den
Platz
und
diejenigen,
die
für
ihn
zuständig
sind,
uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
Nella
stanza
dei
bottoni
ci
portiamo
il
selecta
In
den
Raum
der
Entscheidung
bringen
wir
den
Selector
E
sappiamo
dov'è
il
tasto
che
se
premi
resetta
Und
wir
wissen,
wo
der
Knopf
ist,
der
alles
zurücksetzt
Non
c'è
piu
gente
onesta
Es
gibt
keine
ehrlichen
Leute
mehr
Pure
il
sindaco
è
un
gangsta
Sogar
der
Bürgermeister
ist
ein
Gangster
Chiedi
il
posto
a
chi
per
lui
di
farci
fare
una
festa
Bitte
um
den
Platz
für
diejenigen,
die
für
ihn
zuständig
sind,
uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
Farci
fare
una
festa
Uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
Voi
chiamatemi
al
party
che
in
pratica
Ihr
ruft
mich
zur
Party,
denn
praktisch
Più
che
l'anima
Mehr
als
die
Seele
Sono
l'animal
Bin
ich
das
Tier
Do
la
carica
Ich
gebe
die
Ladung
Sembra
Rio
quando
partono
i
bassi
del
carnival
Es
sieht
aus
wie
Rio,
wenn
die
Bässe
des
Karnevals
losgehen
Dammi
un
microfono
che
metto
tutto
a
posto
come
smile(?)
quando
rappo
è
un
colpo
grosso
Gib
mir
ein
Mikrofon,
und
ich
bringe
alles
in
Ordnung,
so
wie
Smile(?)
wenn
ich
rappe,
ist
es
ein
großer
Coup
Quando
Reset
è
ai
controlli
e
prende
posto
Wenn
Reset
an
den
Reglern
ist
und
seinen
Platz
einnimmt
è
come
fare
capodanno
a
ferragosto
Ist
es
wie
Silvester
an
Ferragosto
è
qui
la
festa?
Ist
hier
die
Party?
Chiedi
a
Giova
il
paese
per
vecchi
non
si
rinnova
Frag
Giova,
das
Dorf
für
alte
Leute
erneuert
sich
nicht
La
riprova
è
che
i
giovani
non
ci
restano
Der
Beweis
ist,
dass
die
jungen
Leute
nicht
bleiben
E
per
fare
qualcosa
volano
all'estero
Und
um
etwas
zu
machen,
fliegen
sie
ins
Ausland
In
Italia
intanto
è
un
dramma
In
Italien
ist
es
inzwischen
ein
Drama
Perche
avere
le
mani
basta
un
mestiere
Denn
um
Arbeit
zu
haben,
braucht
man
ein
Handwerk
E
lo
scenario
è
più
piatto
dell'elettrocardiogramma
di
chi
sta
al
potere
Und
das
Szenario
ist
flacher
als
das
Elektrokardiogramm
derer,
die
an
der
Macht
sind
Sembra
il
deserto
fuori
dalla
finestra
Es
sieht
aus
wie
eine
Wüste
draußen
vor
dem
Fenster
Chi
non
scappa
dal
paese
puo
anche
spararsi
in
testa
Wer
nicht
aus
dem
Dorf
flieht,
kann
sich
auch
gleich
in
den
Kopf
schießen
Non
c'è
piu
gente
onesta
Es
gibt
keine
ehrlichen
Leute
mehr
Pure
il
sindaco
è
un
gangsta
Sogar
der
Bürgermeister
ist
ein
Gangster
Chiedi
al
posto
e
a
chi
per
lui
di
farci
fare
una
festa
Bitte
den
Platz
und
diejenigen,
die
für
ihn
zuständig
sind,
uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
Nella
stanza
dei
bottoni
ci
portiamo
il
selecta
In
den
Raum
der
Entscheidung
bringen
wir
den
Selector
E
sappiamo
dov'è
il
tasto
che
se
premi
resetta
Und
wir
wissen,
wo
der
Knopf
ist,
der
alles
zurücksetzt
Non
c'è
piu
gente
onesta
Es
gibt
keine
ehrlichen
Leute
mehr
Pure
il
sindaco
è
un
gangsta
Sogar
der
Bürgermeister
ist
ein
Gangster
Chiedi
il
posto
a
chi
per
lui
di
farci
fare
una
festa
Bitte
um
den
Platz
für
diejenigen,
die
für
ihn
zuständig
sind,
uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
Farci
fare
una
festa
Uns
eine
Party
feiern
zu
lassen
You
have
a
monkey
Du
hast
einen
Affen
We
are
gorillas
Wir
sind
Gorillas
You
have
a
monkey
Du
hast
einen
Affen
We
are
gorillas
Wir
sind
Gorillas
You
have
a
monkey
Du
hast
einen
Affen
We
are
gorillas
Wir
sind
Gorillas
Via
dalla
nazione
che
pretesti
Weg
von
der
Nation,
welche
Ausreden
è
un
operazione
senza
mezzi
Es
ist
eine
Operation
ohne
Mittel
und
Wege
Sempre
in
questo
covo
resteresti
Du
würdest
immer
in
dieser
Höhle
bleiben
Chiamali
la
banda
degli
onesti
Nennt
sie
die
Bande
der
Ehrlichen
Non
fatelo
a
casa
come
il
wresling
Macht
das
nicht
zu
Hause,
wie
beim
Wrestling
Usami
la
cassa
mo
sto
check
in
Benutz
meine
Box,
ich
bin
jetzt
beim
Check-in
Sale
lo
squadrone
alla
console
Die
Truppe
steigt
zur
Konsole
auf
E
farci
fare
una
festa
Und
lass
uns
eine
Party
feiern
Ensi
cleme
italian
rapper
Ensi,
Cleme,
italienische
Rapper
Insieme
a
reset
Zusammen
mit
Reset
Con
il
sindaco
della
città
(è
normale)
Mit
dem
Bürgermeister
der
Stadt
(ist
doch
normal)
Legalizza
come
qui
a
sadam
(?)
(menomale)
Legalisiere,
wie
hier
in
Sadam
(?)
(zum
Glück)
La
giunta
comunale
ci
dichiara
imperatori
Der
Gemeinderat
erklärt
uns
zu
Imperatoren
Festini
rap
electro
coi
dj
sopra
i
balconi
Rap-Elektro-Partys
mit
DJs
auf
den
Balkonen
Quando
sti
guaglioni
ti
pigliano
con
il
microfono
Wenn
diese
Jungs
dich
mit
dem
Mikrofon
erwischen
Hai
fatto
il
comizio
elettrorale
in
to
ricovero
Hast
du
deine
Wahlkampfrede
im
Krankenhaus
gehalten
Damo
mic
vai
col
tango
Wir
geben
das
Mikro,
los
geht's
mit
dem
Tango
Alcool
stato
brado
Alkohol,
im
Rausch
Clementino
u
sound
che
vetrin
Clementino,
der
Sound,
der
reinhaut
Non
stann
i
livell
Es
gibt
keine
Levels
In
alt
a
cartin
Hoch
mit
der
Karte
E
un
blunt
co
lo
jin
e
cartin
Und
ein
Blunt
mit
dem
Jin
und
Karten
E
facci
fare
una
festa
fra
Und
lass
uns
eine
Party
feiern,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Ivan Vella, Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro, Clemente Maccaro, Alex Trecarichi, Rocco Civitelli, Luca Bravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.