Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
you
were
born
you
watched
TV
Seit
du
geboren
wurdest,
hast
du
ferngesehen
Cartoons
with
violence
and
greed
Cartoons
mit
Gewalt
und
Gier
In
your
world
all
that
was
OK
In
deiner
Welt
war
all
das
OK
Your
parents
never
taught
you
right
Deine
Eltern
lehrten
dich
nie
Recht
From
wrong,
brother
taught
you
to
fight
Von
Unrecht
zu
unterscheiden,
dein
Bruder
lehrte
dich
kämpfen
Now
it's
time
to
show
them
what
you've
got
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
was
du
drauf
hast
Time
to
show
them
what
you've
got
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
was
du
drauf
hast
An
attitude,
a
fancy
car
Eine
Attitüde,
ein
schickes
Auto
Your
buddies
got
your
back
Deine
Kumpels
halten
dir
den
Rücken
frei
Your
parents'
house
compared
to
yours
Das
Haus
deiner
Eltern
verglichen
mit
deinem
Looks
something
like
a
shack
Sieht
eher
wie
eine
Bruchbude
aus
In
your
thirty
seven
guns
In
deinen
siebenunddreißig
Waffen
The
bullets
painted
red
Die
Kugeln
rot
bemalt
A
simple
stare
is
all
it
takes
Ein
einfacher
Blick
ist
alles,
was
es
braucht
To
fill
'em
up
with
lead
but
Um
sie
mit
Blei
vollzupumpen,
aber
Why,
are
you
acting
like
you're
someone
else?
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
jemand
anderes?
Why,
can't
you
stop
thinking
about
yourself
Warum
kannst
du
nicht
aufhören,
an
dich
selbst
zu
denken?
Last
friday
night
you
went
driving
Letzten
Freitagabend
bist
du
herumgefahren
A
stolen
car
and
golden
rings
Ein
gestohlenes
Auto
und
goldene
Ringe
It
was
something
you
just
had
to
do
Es
war
etwas,
das
du
einfach
tun
musstest
Your
little
friends
the
cops
caught
you
Deine
kleinen
Freunde,
die
Bullen,
haben
dich
erwischt
You're
sentenced
for
a
long
time
Du
bist
für
lange
Zeit
verurteilt
Now
tell
me
what
you're
gonna
do
Jetzt
sag
mir,
was
du
tun
wirst
In
a
world
where
no
one
cares
In
einer
Welt,
in
der
sich
niemand
schert
Labels
i
don't
want
to
wear
Etiketten,
die
ich
nicht
tragen
will
I
had
a
dream
that
i
could
once
walk
Ich
hatte
den
Traum,
dass
ich
einmal
gehen
könnte
Safely
in
the
streets
Sicher
auf
den
Straßen
You've
got
to
take
it
away
from
me
Du
musst
es
mir
wegnehmen
Why,
are
you
acting
like
you're
someone
else?
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
jemand
anderes?
Why,
can't
you
stop
thinking
about
yourself
Warum
kannst
du
nicht
aufhören,
an
dich
selbst
zu
denken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Brock, Lawerence Young, Ralph Spank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.