Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
da
vergüenza
tener
que
utilizar
mis
destreza'
Es
ist
mir
peinlich,
meine
Fähigkeiten
einsetzen
zu
müssen
Contra
un
pendejo
que
se
tatuó
pelo
en
la
cabeza
Gegen
einen
Idioten,
der
sich
Haare
auf
den
Kopf
tätowiert
hat
Un
bobolón
que
se
cree
chulo
Ein
Trottel,
der
sich
für
cool
hält
Que
se
hizo
un
implante
en
la
cabeza,
pero
con
los
pelos
del
culo
Der
sich
eine
Implantation
auf
den
Kopf
hat
machen
lassen,
aber
mit
den
Haaren
vom
Arsch
Este
Drácula
boy
es
tan
pendejo
Dieser
Dracula-Boy
ist
so
dämlich
Que
se
refleja
en
todos
los
espejo'
Dass
er
sich
in
allen
Spiegeln
spiegelt
Se
cree
que
es
un
murciélago,
pero
es
un
renacuajo
Er
hält
sich
für
eine
Fledermaus,
aber
er
ist
eine
Kaulquappe
Por
eso,
de
un
tajo
lo
rajo
sin
cebolla
y
sin
ajo
Deshalb
schlitze
ich
ihn
mit
einem
Schnitt
auf,
ohne
Zwiebeln
und
ohne
Knoblauch
Nah,
tú
no
eres
placa-placa
Nein,
du
bist
kein
Placa-Placa
Tú
eres
el
único
vampiro
que
quiere
que
le
entierren
la
estaca
Du
bist
der
einzige
Vampir,
der
will,
dass
man
ihm
den
Pfahl
ins
Herz
rammt
Eres
un
caso
de
psicología
hermoso
Du
bist
ein
Fall
für
die
Psychologie,
wunderschön
Un
pendejo
del
Colegio
San
Antonio
Abad
que
piensa
que
es
mafioso
Ein
Idiot
von
der
San
Antonio
Abad
Schule,
der
denkt,
er
sei
ein
Mafioso
Un
tipo
con
delirio
de
maleante
marginado
Ein
Typ
mit
Wahnvorstellungen,
ein
ausgegrenzter
Verbrecher
zu
sein
Criao
en
campos
de
golf
con
los
cachetes
rosado'
Aufgewachsen
auf
Golfplätzen
mit
rosigen
Wangen
Una
vida
sin
picadas
de
mosquito
Ein
Leben
ohne
Mückenstiche
¿Quién
carajo
en
el
caserío
jugaba
tenis
desde
chamaquito?
Wer
zum
Teufel
hat
in
der
Siedlung
schon
als
Kind
Tennis
gespielt?
Un
pendejo
sin
cicatrices
Ein
Idiot
ohne
Narben
De
familia
de
doctores,
arquitectos
y
de
bienes
raíces
Aus
einer
Familie
von
Ärzten,
Architekten
und
Immobilienbesitzern
A
los
pendejos,
como
tú,
yo
los
ficho
Solche
Idioten
wie
dich
durchschaue
ich
Sí,
tú
eres
de
la
H,
pero
de
huelebicho
Ja,
du
bist
von
der
H,
aber
von
Wichser
Este
bobolón
no
sabe
lo
que
es
un
apagón
Dieser
Trottel
weiß
nicht,
was
ein
Stromausfall
ist
No
sabe
lo
que
es
bañarse
con
agua
fría
de
galón
Er
weiß
nicht,
was
es
heißt,
sich
mit
kaltem
Wasser
aus
einem
Kanister
zu
waschen
No
sabe
lo
que
es
no
tener
ni
pa
gasolina
Er
weiß
nicht,
was
es
heißt,
nicht
mal
Geld
für
Benzin
zu
haben
No
sabe
lo
que
es
trabajar
a
4/25,
sin
propina
Er
weiß
nicht,
was
es
heißt,
für
4,25
ohne
Trinkgeld
zu
arbeiten
Lo
que
no
vivió
se
lo
imagina
Was
er
nicht
erlebt
hat,
stellt
er
sich
vor
No
sabe
lo
que
es
una
pisa
y
corre
de
Trujillo
a
Carolina
Er
weiß
nicht,
was
ein
Überfall
von
Trujillo
nach
Carolina
ist
Tu
credibilidad
en
la
calle
se
resbala
sin
champú
Deine
Glaubwürdigkeit
auf
der
Straße
rutscht
ohne
Shampoo
aus
Tú
eres
del
combo
de
los
que
nunca
se
les
fue
la
luz
Du
gehörst
zu
denen,
die
nie
einen
Stromausfall
hatten
Tu
verdadero
combo
se
viste
de
seda
Deine
wahre
Clique
kleidet
sich
in
Seide
Los
Cosculluela,
los
Pierluisi,
los
Fortuño,
los
Fonalleda
Die
Cosculluelas,
die
Pierluisis,
die
Fortuños,
die
Fonalledas
Hoy
le
doy
tan
duro
a
este
grillo
Heute
erwische
ich
diese
Grille
so
hart
Que,
después
de
esta,
tu
familia
se
va
a
cambiar
el
apellido
Dass
deine
Familie
nach
dieser
Sache
ihren
Nachnamen
ändern
wird
Yo
to
me
lo
he
ganao,
soy
un
gallo
castao
Ich
habe
mir
alles
verdient,
ich
bin
ein
gestandener
Hahn
Lo
mío
fue
sudao;
lo
tuyo,
heredao
Meins
wurde
erschwitzt;
deins,
geerbt
Tú
te
metiste
en
esta
tiraera
Du
hast
dich
auf
diesen
Diss
eingelassen
Porque
yo
soy
la
planta
eléctrica
que
enciende
tu
carrera
Weil
ich
das
Kraftwerk
bin,
das
deine
Karriere
antreibt
Escondiste
los
privilegios
que
siempre
tuviste
Du
hast
die
Privilegien
versteckt,
die
du
immer
hattest
Pa
vender
que
eres
de
un
barrio
en
donde
nunca
viviste
Um
zu
verkaufen,
dass
du
aus
einem
Viertel
kommst,
in
dem
du
nie
gelebt
hast
Te
disfrazaste
de
otro,
te
montaste
en
el
barco
Du
hast
dich
als
jemand
anderes
verkleidet,
du
bist
auf
das
Schiff
aufgesprungen
Deberías
de
pagarle
regalías
a
los
narco'
Du
solltest
den
Narcos
Tantiemen
zahlen
Por
robarte
una
imagen
pa
tratar
de
ser
estrella
Dafür,
dass
du
ein
Image
gestohlen
hast,
um
zu
versuchen,
ein
Star
zu
werden
La
calle
no
te
hizo,
tú
te
aprovechaste
ella
Die
Straße
hat
dich
nicht
gemacht,
du
hast
sie
ausgenutzt
Un
príncipe
nunca
será
del
pueblo,
su
alteza
Ein
Prinz
wird
nie
zum
Volk
gehören,
Eure
Hoheit
Los
que
trabajan
de
ocho
a
cinco
no
van
con
la
realeza
Diejenigen,
die
von
acht
bis
fünf
arbeiten,
passen
nicht
zum
Königshaus
Aquí
no
corren
los
trineos
color
rojo
de
charol
Hier
fahren
keine
roten
Lackschlitten
En
Puerto
Rico
no
cae
nieve,
nos
criamos
bajo
el
sol
In
Puerto
Rico
fällt
kein
Schnee,
wir
sind
unter
der
Sonne
aufgewachsen
En
la
salsa,
monte
adentro
de
Trujillo,
frente
al
lago
Im
Salsa,
tief
im
Gebirge
von
Trujillo,
gegenüber
dem
See
Al
pendejo
'e
Santa
Cos
hoy
le
llega
su
Rey
Mago
Dem
Santa
Cos-Idioten
kommt
heute
sein
Heiliger
König
Con
Residente
nadie
sobrevive
Gegen
Residente
überlebt
niemand
Aunque
sea
yo
solo
contra
los
20
pelabichos
que
te
escriben
Auch
wenn
ich
alleine
gegen
die
20
Wichser
bin,
die
für
dich
schreiben
Yo
no
soy
René
Pérez,
escribiendo
soy
Dios
Ich
bin
nicht
René
Pérez,
wenn
ich
schreibe,
bin
ich
Gott
Yo
decido
quién
vive
o
quién
muere
Ich
entscheide,
wer
lebt
oder
wer
stirbt
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Prrm,
si
lo
pillo
por
la
calle,
dice
Prrm,
wenn
ich
ihn
auf
der
Straße
erwische,
sagt
er
Prrm,
yo
lo
pillé
y
se
puso
a
llorar
Prrm,
ich
habe
ihn
erwischt
und
er
hat
angefangen
zu
weinen
Te
metimos
al
carro
y
yo
solo
te
hablé
la
clara
Wir
haben
dich
ins
Auto
gepackt
und
ich
habe
dir
die
Wahrheit
gesagt
Hasta
en
Miami
te
tiré
con
un
zapato
en
la
cara
Sogar
in
Miami
habe
ich
dich
mit
einem
Schuh
ins
Gesicht
geschlagen
Y
bajé
pa
Quintana,
to
el
barrio
estaba
conmigo
Und
ich
bin
nach
Quintana
runtergegangen,
das
ganze
Viertel
war
bei
mir
Yo
estaba
ready
pa
ese
día
irme
a
los
puños
contigo
Ich
war
bereit,
mich
an
diesem
Tag
mit
dir
zu
prügeln
Pero
tú
estabas
cagao,
con
los
pantalones
meao'
Aber
du
hattest
Schiss,
hast
dir
in
die
Hose
gemacht
Si
no
fuera
por
Elías,
ya
te
hubiese
cruzao
Wenn
Elías
nicht
gewesen
wäre,
hätte
ich
dich
schon
erledigt
Y
con
Christian
le
llegué
a
tu
estudio
de
grabación
Und
mit
Christian
bin
ich
zu
deinem
Aufnahmestudio
gekommen
Y
me
grabaste
un
video,
ni
que
pidiendo
perdón
Und
du
hast
mir
ein
Video
aufgenommen,
nicht
mal
um
Verzeihung
gebeten
Pude
acabar
tu
carrera,
el
final
de
los
finales
Ich
hätte
deine
Karriere
beenden
können,
das
Ende
aller
Enden
Pero
no
quise
subir
na
en
las
redes
sociales
Aber
ich
wollte
nichts
in
den
sozialen
Netzwerken
hochladen
Siendo
White
Lion
los
dos,
sería
una
movida
patética
Da
wir
beide
White
Lions
sind,
wäre
das
ein
erbärmlicher
Zug
gewesen
Ahora
tú
vienes
y
me
tiras,
a
mí
no
me
hables
de
ética
Jetzt
kommst
du
und
disst
mich,
rede
mir
nicht
von
Ethik
Tú
eres
un
puerco
chota,
adicto
a
las
perco,
racista
Du
bist
ein
Bullenschwein,
süchtig
nach
Percos,
rassistisch
Un
gusano
con
miedo,
un
arrodillao
estadista
Ein
Wurm
mit
Angst,
ein
kniefälliger
Staatsanhänger
Tus
códigos
huelen
a
mierda
'e
baño
Deine
Codes
riechen
nach
Scheiße
Tú
eres
amigo
del
alcalde
periquero
que
me
censuró
cuatro
años
Du
bist
mit
dem
koksenden
Bürgermeister
befreundet,
der
mich
vier
Jahre
lang
zensiert
hat
Ni
que
Xander
Zaya,
Juanma
López
es
lo
que
tú
eres
Nicht
mal
Xander
Zaya,
Juanma
López
ist
das,
was
du
bist
Un
coge
bofetadas
que
le
pega
a
las
mujeres
Ein
Ohrfeigenempfänger,
der
Frauen
schlägt
Y
vine
a
enseñarle
a
tus
hijos,
mi
hermano
Und
ich
bin
gekommen,
um
deinen
Kindern
beizubringen,
mein
Bruder
Que
la
negrura
en
Puertorro
viene
del
continente
africano
Dass
die
Dunkelheit
in
Puerto
Rico
vom
afrikanischen
Kontinent
kommt
Vine
a
enseñarle
a
tus
hijos
Ich
bin
gekommen,
um
deinen
Kindern
beizubringen
Que
más
barrio
que
tú,
hijueputa,
eran
Maelo
y
Cortijo
Dass
Maelo
und
Cortijo
mehr
Barrio
waren
als
du,
du
Hurensohn
Que
en
los
caseríos
hay
jóvenes
que
se
levantan
temprano
Dass
es
in
den
Siedlungen
junge
Leute
gibt,
die
früh
aufstehen
A
dar
talleres
de
arte,
clases
de
guitarra
y
piano
Um
Kunstworkshops,
Gitarren-
und
Klavierunterricht
zu
geben
Pa
que
venga
un
pendejo
ricachón
de
Palmas
del
Mar
Damit
ein
reicher
Idiot
aus
Palmas
del
Mar
kommt
A
decir
que
con
su
placa-placa
nos
viene
a
matar
Und
sagt,
dass
er
uns
mit
seinem
Placa-Placa
umbringen
wird
Sin
costo
alguno,
papi,
sin
truco
Ohne
Kosten,
Papi,
ohne
Trick
A
tus
hijos,
cada
vez
que
me
tires,
yo
te
los
educo
Deine
Kinder,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
disst,
werde
ich
sie
erziehen
Aunque
le
pidas
a
las
estrellas
y
a
los
astros
Auch
wenn
du
die
Sterne
und
die
Gestirne
anflehest
Si
me
tiras
20
veces,
20
veces
voy
a
ser
su
padrastro
Wenn
du
mich
20
Mal
disst,
werde
ich
20
Mal
ihr
Stiefvater
sein
Tengo
un
problema,
creo,
y
es
que
nunca
retrocedo
Ich
habe
ein
Problem,
glaube
ich,
und
das
ist,
dass
ich
nie
zurückweiche
Cuando
puedo,
los
agredo
con
mi
liriqueo
Wenn
ich
kann,
greife
ich
sie
mit
meiner
Lyrik
an
Como
un
búho
en
un
arboledo,
ya
no
pestañeo
Wie
eine
Eule
in
einem
Wäldchen
blinzle
ich
nicht
mehr
Porque
ando
buscando
al
miedo,
pero
no
lo
veo
Weil
ich
die
Angst
suche,
aber
ich
sehe
sie
nicht
Y
es
que
el
miedo
conmigo
se
orina
encima
Und
die
Angst
macht
sich
bei
mir
in
die
Hose
Con
mi
rima
hago
que
el
verano
se
deprima
Mit
meinem
Reim
mache
ich
den
Sommer
depressiv
Soy
Jay-Z
con
Víctor
Jara,
soy
los
cielos
de
Hiroshima
Ich
bin
Jay-Z
mit
Víctor
Jara,
ich
bin
der
Himmel
von
Hiroshima
Soy
el
sol
en
tu
cara
en
el
desierto
del
Sahara
Ich
bin
die
Sonne
in
deinem
Gesicht
in
der
Sahara-Wüste
Soy
demasiado
pa
ustedes,
mis
barras
son
de
acero
Ich
bin
zu
viel
für
euch,
meine
Bars
sind
aus
Stahl
Lo
que
tiro
es
tan
pesado
que
ahora
escribo
en
las
paredes
Was
ich
werfe,
ist
so
schwer,
dass
ich
jetzt
an
die
Wände
schreibe
Porque,
para
ser
sincero
Denn,
um
ehrlich
zu
sein
No
hay
papel
que
aguante
las
palabras
que
suelta
mi
lapicero
Es
gibt
kein
Papier,
das
die
Worte
aushält,
die
mein
Stift
freisetzt
Cada
vez
que
tiro
por
la
pista,
fuertemente
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
die
Strecke
gehe,
heftig
Se
hacen
millonarios
los
dentistas
Werden
die
Zahnärzte
Millionäre
Gracias
a
este
letrista
que
golpea
como
golpista
a
toa
esta
gente
Dank
diesem
Texter,
der
wie
ein
Putschist
auf
all
diese
Leute
einschlägt
Cuando
escupo
por
el
mic,
ustedes
escupen
sus
diente'
Wenn
ich
durch
das
Mikro
spucke,
spuckt
ihr
eure
Zähne
aus
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Yo
te
parto
escribiendo,
soy
un
superdotado
Ich
zerlege
dich
schreibend,
ich
bin
hochbegabt
Como
Van
Damme,
peleo
hasta
con
los
ojos
vendado'
Wie
Van
Damme
kämpfe
ich
sogar
mit
verbundenen
Augen
Dice
que
está
invicto,
el
Mayweather
del
rapeo
Er
sagt,
er
ist
ungeschlagen,
der
Mayweather
des
Raps
Pero
yo
soy
UFC,
aquí
no
hay
reglas
de
boxeo
Aber
ich
bin
UFC,
hier
gibt
es
keine
Boxregeln
Esto
se
fue
por
nocaut,
salí
por
la
puerta
ancha
Das
ging
durch
K.o.
aus,
ich
bin
durch
die
breite
Tür
gegangen
Solo
alguien
que
perdió
necesita
una
revancha
Nur
jemand,
der
verloren
hat,
braucht
eine
Revanche
¿José
o
Jose?,
no
sé,
pero
yo
sé
José
oder
Jose?,
ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
weiß
Que
la
palabra
"gira"
tú
no
la
conoce'
Dass
du
das
Wort
"Tour"
nicht
kennst
Después
de
esto
ni
contesto
Danach
antworte
ich
nicht
mehr
Solo
un
millonario
aburrido
y
desempleado
tiene
tiempo
para
esto
Nur
ein
gelangweilter
und
arbeitsloser
Millionär
hat
Zeit
für
so
etwas
Por
mí,
sigue
rezando
Von
mir
aus,
bete
weiter
No
soy
ateo
porque
creo
en
la
partida
de
culo
que
te
estoy
dando
Ich
bin
kein
Atheist,
weil
ich
an
die
Arschtritte
glaube,
die
ich
dir
verpasse
En
Trujillo
Alto
la
gente
está
bien
sentida
In
Trujillo
Alto
sind
die
Leute
sehr
gekränkt
Porque
te
pones
a
guerrear,
pero
desde
la
Florida
Weil
du
Krieg
führst,
aber
von
Florida
aus
En
cambio,
yo
estoy
aquí
con
mi
gente,
arriba'l
puente
Im
Gegensatz
dazu
bin
ich
hier
mit
meinen
Leuten,
auf
der
Brücke
Mi
hermano,
vente
pa
que
no
te
cuenten
Mein
Bruder,
komm
her,
damit
sie
es
dir
nicht
erzählen
müssen
Con
tus
propias
barras
tus
argumentos
se
derrumban
Mit
deinen
eigenen
Bars
stürzen
deine
Argumente
ein
Hasta
tu
pai
debe
estar
revolcándose
en
la
tumba
Sogar
dein
Vater
muss
sich
im
Grab
umdrehen
¿Qué
estás
diciendo,
colibrí?
Was
sagst
du
da,
Kolibri?
¿Que
los
cubanos
de
afuera
en
Miami
no
pueden
luchar
por
su
país?
Dass
die
Kubaner
in
Miami
nicht
für
ihr
Land
kämpfen
können?
Sin
duda
alguna,
Puerto
Rico
está
tan
jodío,
cabrón
Ohne
Zweifel
ist
Puerto
Rico
so
am
Arsch,
verdammt
Que
se
lucha
aunque
vivamos
en
la
luna
Dass
wir
kämpfen,
auch
wenn
wir
auf
dem
Mond
leben
¿Y
tú
le
has
dedicao
algún
premio
a
Elías?,
ninguno
Und
hast
du
Elías
irgendeine
Auszeichnung
gewidmet?,
keine
¿Por
qué?,
porque
nunca
te
has
ganao
uno
Warum?,
weil
du
noch
nie
eine
gewonnen
hast
No
hablo
de
peines,
no
hablo
de
rifles
Ich
rede
nicht
von
Kämmen,
ich
rede
nicht
von
Gewehren
El
que
va
a
hacer
algo
no
me
lo
dice
Wer
etwas
tun
wird,
sagt
es
mir
nicht
A
mí
protegen
los
santos
Mich
beschützen
die
Heiligen
Y
el
agua
del
lago
Carraízo,
en
Trujillo,
me
bendice
Und
das
Wasser
des
Carraízo-Sees
in
Trujillo
segnet
mich
Yo
le
fundo
las
balas
de
hierro
a
estos
becerros
Ich
schmelze
die
Eisenkugeln
dieser
Kälber
Cuando
me
encierro
a
escribir
en
modo
de
entierro
Wenn
ich
mich
einschließe,
um
im
Begräbnismodus
zu
schreiben
Le
corto
la
cabeza
a
John
Wick
y
le
mato
el
perro
Ich
schneide
John
Wick
den
Kopf
ab
und
töte
seinen
Hund
Raperos
de
mentira,
que
de
maleantes
se
visten,
no
resisten
Falsche
Rapper,
die
sich
als
Verbrecher
verkleiden,
halten
nicht
stand
Porque
todos
sus
escritores
son
fantasmas
(¡bu!)
Weil
all
ihre
Schreiber
Geister
sind
(buu!)
Y
los
fantasmas
no
existen
Und
Geister
gibt
es
nicht
Rimando
en
castellano,
invicto
como
Rocky
Marciano
Auf
Spanisch
reimend,
ungeschlagen
wie
Rocky
Marciano
Este
marrano
se
metió
contra
el
Imperio
romano
Dieses
Schwein
hat
sich
mit
dem
Römischen
Reich
angelegt
Un
raperito
hispano,
republicano,
el
Paris
Hilton
urbano
Ein
kleiner
hispanischer
Rapper,
Republikaner,
der
urbane
Paris
Hilton
Lo
aliviano
mientras
me
fumo
un
habano
Ich
erleichtere
ihn,
während
ich
eine
Zigarre
rauche
El
pecador
trujillano
sin
una
Biblia
en
la
mano
Der
Sünder
aus
Trujillo
ohne
eine
Bibel
in
der
Hand
Gano
y
lo
pongo
de
rodillas
como
en
el
Vaticano
Ich
gewinne
und
zwinge
ihn
in
die
Knie
wie
im
Vatikan
Y
le
robo
el
alma
a
to'
estos
paganos,
hasta
el
último
grano
Und
ich
stehle
diesen
Heiden
die
Seele,
bis
zum
letzten
Korn
Porque
este
antillano
también
es
villano
Weil
dieser
Antillianer
auch
ein
Schurke
ist
A
los
falsos
cristianos
los
mando
pa
Capestrano
Die
falschen
Christen
schicke
ich
nach
Capestrano
Y
no
les
reconstruyen
la
carrera
ni
con
un
cirujano
Und
ihre
Karriere
wird
nicht
mal
von
einem
Chirurgen
wiederhergestellt
Y
te
sigo
dando,
gusano,
como
los
espartanos
Und
ich
gebe
dir
weiter,
Wurm,
wie
die
Spartaner
Pa
que
no
te
reconozcan
ninguno
de
tus
hermano'
Damit
dich
keiner
deiner
Brüder
erkennt
Una
carnicería,
vuelan
los
jamones
serranos
Eine
Metzgerei,
die
Serrano-Schinken
fliegen
Se
cae
el
cielo
conmigo,
también
se
acaba
el
verano
Der
Himmel
fällt
mit
mir,
auch
der
Sommer
endet
Se
abre
el
mar
Rojo
con
los
peces
brincando
en
lo
llano
Das
Rote
Meer
öffnet
sich
mit
den
Fischen,
die
in
der
Ebene
springen
Y
te
destruyo,
porque
rapeando
no
soy
humano
Und
ich
zerstöre
dich,
weil
ich
beim
Rappen
kein
Mensch
bin
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir
quiénes
van
a
vivir
Entscheiden-den-den,
wer
leben
wird
Decidir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Entscheiden-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Decidir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir
Entscheiden-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den
Dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir-dir
cuántos
van
a
morir
Den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den-den,
wie
viele
sterben
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Matos Cevas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.