Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Servilleta
Von der Serviette
Con
las
letra'
soy
obsesivo
compulsivo
Mit
den
Buchstaben
bin
ich
obsessiv-zwanghaft
Y
el
alfabeto
está
al
borde
de
un
suicidio
colectivo
Und
das
Alphabet
steht
am
Rande
eines
kollektiven
Selbstmords
No
importa
porque
mientras
yo
esté
vivo
Egal,
denn
solange
ich
lebe
Hasta
sin
palabras
escribo
Schreibe
ich
sogar
ohne
Worte
De
romper
las
regla',
de
eso
se
trata
Darum
geht
es,
die
Regeln
zu
brechen
De
lograr
que
una
silla
esté
de
pie
con
una
pata
Dass
ein
Stuhl
mit
einem
Bein
steht
De
que
con
un
solo
verso
en
medio
del
revuelo
Dass
du
mit
einer
einzigen
Zeile
inmitten
des
Aufruhrs
Encuentres
paz
en
un
universo
paralelo
Frieden
in
einem
Paralleluniversum
findest
Tonto,
no
hace
falta
pensar
tanto,
mi
santo
Dummkopf,
du
brauchst
nicht
so
viel
zu
denken,
mein
Lieber
Yo
soy
rapero,
pues
porque
no
canto
Ich
bin
Rapper,
warum
singe
ich
denn
nicht?
Sin
hacerme
la
víctima,
sin
tanto
teatro
Ohne
mich
als
Opfer
darzustellen,
ohne
viel
Theater
Yo
la
rimo
como
tú
en
4 x
4
Ich
reime
es
wie
du
im
4 x
4
Porque
de
la
sopa
'e
letra'
hago
un
sancocho
Weil
ich
aus
der
Buchstabensuppe
einen
Eintopf
mache
Y
encima
de
eso,
las
rapeo
en
6 x
8
Und
obendrein
rappe
ich
sie
im
6 x
8
Yo
respeto
al
movimiento
Ich
respektiere
die
Bewegung
Yo
también
puse
ladrillo'
desde
el
pavimento
Ich
habe
auch
Ziegelsteine
vom
Pflaster
aus
gelegt
Yo
también
mezclé
cemento
Ich
habe
auch
Zement
gemischt
Si
no
te
salió,
lo
siento
Wenn
es
bei
dir
nicht
geklappt
hat,
tut
es
mir
leid
Debe
ser
triste
escribir
pa
terminar
rapeándoselas
al
viento
Es
muss
traurig
sein,
zu
schreiben,
nur
um
es
dann
dem
Wind
vorzurappen
Lo
que
tú
no
has
dicho
en
toa
tu
vida
entera,
fiera
Was
du
in
deinem
ganzen
Leben
nicht
gesagt
hast,
Schätzchen
Yo
lo
dije
en
solo
un
año
de
carrera
Habe
ich
in
nur
einem
Jahr
meiner
Karriere
gesagt
Le
di
tanto
de
comer
a
mis
libreta'
Ich
habe
meinen
Notizbüchern
so
viel
zu
essen
gegeben
Que
dejaron
de
caber
en
mis
maleta'
Dass
sie
nicht
mehr
in
meine
Koffer
passten
Cocinando
sin
un
libro
de
recetas
Ich
habe
gelernt,
ohne
Rezeptbuch
zu
kochen
Aprendí
a
sacar
el
lápiz
cuando
el
corazón
se
aprieta
Ich
habe
gelernt,
den
Stift
zu
zücken,
wenn
das
Herz
sich
zusammenzieht
Rimando
de
verdad,
la
posta,
la
neta
Ich
reime
wirklich,
die
Wahrheit,
die
reine
Wahrheit
De
barra
en
barra,
escribiendo
en
servilleta'
Von
Bar
zu
Bar,
auf
Servietten
schreibend
Hasta
que
mi
lápiz
se
desangre
Bis
mein
Stift
ausblutet
Con
hielo
en
la
nevera,
aprendí
a
escribir
con
hambre
Mit
Eis
im
Kühlschrank
habe
ich
gelernt,
mit
Hunger
zu
schreiben
Yo
soy
rapero
aunque
solo
use
una
guitarra
Ich
bin
Rapper,
auch
wenn
ich
nur
eine
Gitarre
benutze
Sin
beat
y
sin
DJ,
las
barra'
siguen
siendo
barra'
Ohne
Beat
und
ohne
DJ,
die
Bars
bleiben
Bars
Y
me
voy
a
duelo
contra
el
cello
Und
ich
duelliere
mich
mit
dem
Cello
De
aquí
nadie
me
saca,
ni
aunque
bajen
to
los
ángeles
del
cielo
Niemand
holt
mich
hier
raus,
nicht
einmal,
wenn
alle
Engel
vom
Himmel
herabsteigen
El
rap
en
la
calle
con
todas
sus
voces
Der
Rap
auf
der
Straße
mit
all
seinen
Stimmen
Las
palabras
que
el
diccionario
todavía
no
reconoce
Die
Worte,
die
das
Wörterbuch
noch
nicht
kennt
Lo
que
ni
con
un
doctorado
supiste
lo
que
significa
Was
du
selbst
mit
einem
Doktortitel
nicht
verstanden
hast
El
rap
con
una
rima
te
lo
explica
Erklärt
dir
der
Rap
mit
einem
Reim
La
historia
de
las
bala'
que
a
todos
nos
salpica
Die
Geschichte
der
Kugeln,
die
uns
alle
treffen
Desde
el
que
las
dispara
hasta
el
que
las
fabrica
Vom
Schützen
bis
zum
Hersteller
El
rap
no
lo
defines
tú,
marica
Du
definierst
den
Rap
nicht,
du
Schwuchtel
Lo
define
el
verso
que
la
pista
se
mastica
Der
Vers,
den
der
Beat
zerkaut,
definiert
ihn
Lo
define
el
poder
de
la
palabra
Die
Macht
des
Wortes
definiert
ihn
Los
punchlines
que
golpean
tu
mente
hasta
que
la
abras
Die
Punchlines,
die
deinen
Geist
schlagen,
bis
er
sich
öffnet
El
rap
conmigo
no
se
queja
Der
Rap
beschwert
sich
bei
mir
nicht
Porque
fui
más
fiel
con
él
que
lo
que
fui
con
mis
pareja'
Weil
ich
ihm
treuer
war
als
meinen
Partnerinnen
El
rap
es
todo
lo
que
tú
no
puedes
ver
Der
Rap
ist
alles,
was
du
nicht
sehen
kannst
Vio
a
mi
hijo
nacer,
lo
vio
crecer,
hasta
le
dio
de
comer
Er
sah
mein
Kind
geboren
werden,
er
sah
es
aufwachsen,
er
gab
ihm
sogar
zu
essen
Y
me
amarró
las
piernas
con
las
que
brinco
Und
er
band
meine
Beine,
mit
denen
ich
springe,
zusammen
Pa
que
la
depresión
no
me
empujara
desde
el
piso
25
Damit
die
Depression
mich
nicht
vom
25.
Stock
stößt
Y
conecto
con
ustedes
en
otro
nivel
Und
ich
verbinde
mich
mit
euch
auf
einer
anderen
Ebene
Porque
me
enseñó
a
decir
lo
que
no
cabe
en
el
papel
Weil
er
mich
gelehrt
hat,
das
zu
sagen,
was
nicht
aufs
Papier
passt
Y
si
me
pierdo
en
medio
de
la
nada
sin
transporte
Und
wenn
ich
mich
mitten
im
Nirgendwo
ohne
Transportmittel
verirre
Dejo
que
el
lápiz
decida
mi
norte
Lasse
ich
den
Stift
meinen
Norden
bestimmen
Y
aquí
estaré,
aunque
no
vean
mi
aporte
Und
ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
ihr
meinen
Beitrag
nicht
seht
En
este
deporte
hasta
que
mis
machete'
ya
no
corten
In
diesem
Sport,
bis
meine
Macheten
nicht
mehr
schneiden
Aunque
toda
esta
misión
la
aborten
Auch
wenn
diese
ganze
Mission
abgebrochen
wird
Aquí
estaré
aunque
las
letra'
ya
no
importen
Ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
die
Buchstaben
keine
Rolle
mehr
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez Joglar, Leo Genovese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.