Текст и перевод песни Residente feat. Al2 El Aldeano - En Talla
Oh,
uh-uh-uh-uh
Oh,
uh-uh-uh-uh
Oh-oh-oh-oh,
uh-uh
Oh-oh-oh-oh,
uh-uh
Lo-ro-ro,
ouh,
lei-lei-lei-lei
Lo-ro-ro,
ouh,
lei-lei-lei-lei
'Ale,
Puertorro,
viene
'Ale,
Puerto
Rican,
it's
coming
Vengo
del
país
de
la
memoria
corta
I
come
from
the
country
of
short
memory
Somos
la
noticia
que
a
nadie
le
importa
We
are
the
news
that
nobody
cares
about
Un
pasaporte
con
un
poco
'e
pan
A
passport
with
a
little
bit
of
bread
A
cambio
de
pelear
en
Irak,
Japón
y
Vietnam
In
exchange
for
fighting
in
Iraq,
Japan
and
Vietnam
Primer
mundo,
pero
la
verdad
te
la
traga'
First
world,
but
the
truth
swallows
you
Cuando
con
un
poco
de
lluvia
la
electricidad
se
apaga
When
the
electricity
goes
out
with
a
little
rain
La
ironía
del
país
es
de
alto
calibre
The
irony
of
the
country
is
high
caliber
Colonizao,
pero
bebiendo
Cuba
libre
Colonized,
but
drinking
Cuba
Libre
Nuеstro
identidad
se
destapa
Our
identity
is
revealed
Cuando
compramo'
por
intеrnet
y
no
salimo'
ni
en
el
mapa
When
we
buy
online
and
don't
even
appear
on
the
map
Estamo'
bien,
dice
la
gente
We're
fine,
people
say
En
mi
país
no
hay
dictadura
porque
no
tenemo'
ni
presidente
There's
no
dictatorship
in
my
country
because
we
don't
even
have
a
president
Pero
si
reprimen
el
24
de
julio,
se
repite
But
if
they
repress
on
July
24th,
it
will
happen
again
No
hagas
que
Lola
Rodríguez
te
lo
grite
Don't
make
Lola
Rodríguez
shout
it
to
you
Puede
que
el
caudal
del
río
se
agite
The
river's
flow
may
be
stirred
¿No
me
crees?
Que
Julia
de
Burgos
te
lo
recite
Don't
believe
me?
Let
Julia
de
Burgos
recite
it
to
you
Nuestro
coraje
tiene
fuerza
de
cuatro
caballo'
Our
courage
has
the
strength
of
four
horses
Crecimo'
viendo
las
pelea'
de
gallo'
We
grew
up
watching
cockfights
La
clara,
aprendimo'
a
criarno'
con
un
cerdo
The
clear
one,
we
learned
to
raise
ourselves
with
a
pig
Pa'
después
comértelo
en
la
vara
To
then
eat
it
on
the
skewer
En
el
asta
ondean
dos
bandera'
Two
flags
fly
on
the
flagpole
Pero
que
solo
suban
una
pa'
cuando
me
muera
But
let
them
only
raise
one
when
I
die
La
de
la
estrella
que
va
surfeando
sola
The
one
with
the
star
that
surfs
alone
Por
encima
del
azul
clarito
de
la
ola
Above
the
light
blue
of
the
wave
Azúcar
diferente,
pero
pa'l
mismo
trono
Different
sugar,
but
for
the
same
throne
Pa'
echarle
al
café
del
colono
To
add
to
the
colonizer's
coffee
De
un
pájaro
las
dos
alas
Of
a
bird,
the
two
wings
Sacando
yerba
mala,
yo
con
el
pico,
Aldo
con
la
pala
Pulling
out
weeds,
me
with
the
beak,
Aldo
with
the
shovel
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Viene,
levanta
It's
coming,
rise
up
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Ah,
la
cueva,
asere,
yeah
Ah,
the
cave,
dude,
yeah
Voy
a
luchar
por
mis
sueño'
porque
una
vez
que
me
muera
I'm
going
to
fight
for
my
dreams
because
once
I
die
Ellos
se
van
con
mi
alma,
supongo
a
dónde
ella
quiera
They
leave
with
my
soul,
I
guess
wherever
it
wants
Después
del
pasillo
oscuro
no
sé
qué
mundo
me
espera
After
the
dark
hallway,
I
don't
know
what
world
awaits
me
Solo
sé
que
volver
a
nacer
en
Cuba
quisiera
I
just
know
I
would
like
to
be
reborn
in
Cuba
Mambise
desde
la
cuna,
moral
no
acepta
papel
Mambí
from
the
cradle,
morals
don't
accept
paper
Tiene
historia
la
sangre
que
corre
bajo
mi
piel
The
blood
that
runs
under
my
skin
has
history
Hemos
cruzado
montaña',
las
mareas
del
Mariel
We
have
crossed
mountains,
the
tides
of
Mariel
La
estrella
de
mi
bandera
no
tiene
dueño,
Canel
The
star
of
my
flag
has
no
owner,
Canel
La
política
al
final
a
todo'
no'
caga
Politics
in
the
end
screws
us
all
Digas
lo
que
digas
o
hagas
lo
que
hagas
Say
what
you
say
or
do
what
you
do
Soy
la
voz
de
esas
calles
que
el
silencio
se
traga
I
am
the
voice
of
those
streets
that
silence
swallows
La
luz
que
late
en
el
pecho
del
pueblo
que
no
se
apaga
The
light
that
beats
in
the
chest
of
the
people
that
does
not
go
out
Yo
no
vengo
aquí
a
inventar
con
mis
verso',
te
lo
explico
I'm
not
here
to
invent
with
my
verses,
I'll
explain
it
to
you
Soy
residente
del
barrio
de
26
desde
que
era
chico
I've
been
a
resident
of
the
26th
district
since
I
was
a
kid
Es
que
René
con
el
Al2,
asere,
to'
los
nivele'
dan
pico
It's
just
that
René
with
Al2,
dude,
all
levels
peak
Para
todo'
los
barrios
de
Cuba,
sí,
para
todo'
los
de
Puerto
Rico
For
all
the
neighborhoods
of
Cuba,
yes,
for
all
those
of
Puerto
Rico
Represento
tierra
colorá'
con
voluntad
I
represent
colorful
land
with
the
will
De
inocentes
que
están
preso'
porque
han
dicho
la
verdad
Of
innocent
people
who
are
imprisoned
for
speaking
the
truth
Tenga
más
claro
que
un
río
usted
que
en
esta
humanidad
Be
clearer
than
a
river,
you,
that
in
this
humanity
Aquello'
que
sueñan,
son
los
que
cambian
la
realidad
Those
who
dream
are
the
ones
who
change
reality
Abajo
los
chiva',
abajo
los
chota'
Down
with
the
snitches,
down
with
the
cops
Abajo
quien
explota
pobres
mientra'
el
hambre
azota
Down
with
those
who
exploit
the
poor
while
hunger
strikes
Cuando
con
mis
mano'
me
dirijo
a
estos
falsos
patriotas
When
I
address
these
false
patriots
with
my
hands
José
Martí
en
una
mano
y
Camilo
Cienfuegos
en
la
otra
José
Martí
in
one
hand
and
Camilo
Cienfuegos
in
the
other
Todo'
los
gobiernos
son
lo
mismo
All
governments
are
the
same
Tanta
corrupción
no
hay
quien
la
frene
There
is
so
much
corruption
that
no
one
can
stop
it
A
no
ser
que
el
pueblo
saque
el
corazón
Unless
the
people
take
out
their
heart
Y
el
coraje
que
hay
en
su
ADN
And
the
courage
that
is
in
their
DNA
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Dale,
sube,
sube
Come
on,
up,
up
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Dale,
levanta
Come
on,
rise
up
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom-pere-om,
pao,
pao
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Estaba
por
Cuba
y
Puerto
Rico,
dale
It
was
for
Cuba
and
Puerto
Rico,
come
on
Oh-oh-oh-oh
Lei
Oh-oh-oh-oh
Lei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Pérez Residente, Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.