Текст и перевод песни Residente - Latinoamérica (Edición Cuarentena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latinoamérica (Edición Cuarentena)
Латинская Америка (Карантинное издание)
Este
tema
se
lo
dedico
a
todo
el
continente
latinoamericano
Эту
песню
я
посвящаю
всему
латиноамериканскому
континенту,
Desde
Puerto
Rico,
en
cuarentena,
pero
de
pie
todo
el
mundo
Из
Пуэрто-Рико,
на
карантине,
но
весь
мир
на
ногах.
La
cantamos
a
to
pulmón,
todo
el
mundo
desde
sus
casas
Мы
поём
её
во
всё
горло,
все
из
своих
домов.
Soy
lo
que
dejaron
Я
то,
что
осталось,
Soy
toda
la
sobra
de
lo
que
se
robaron
Я
— все
остатки
того,
что
украли.
Un
pueblo
escondido
en
la
cima
Народ,
спрятанный
на
вершине.
Mi
piel
es
de
cuero,
por
eso
aguanta
cualquier
clima
Моя
кожа
— из
кожи,
поэтому
выдержит
любой
климат.
Soy
una
fábrica
de
humo
Я
— фабрика
дыма,
Mano
de
obra
campesina
para
tu
consumo
Крестьянские
рабочие
руки
для
твоего
потребления.
Frente
de
frío
en
el
medio
del
verano
Холодный
фронт
посреди
лета,
El
amor
en
los
tiempos
del
cólera,
mi
hermano
Любовь
во
время
чумы,
сестра
моя.
El
sol
que
nace
y
el
día
que
muere
Солнце,
которое
встает,
и
день,
который
умирает,
Con
los
mejores
atardeceres
С
самыми
прекрасными
закатами.
Soy
el
desarrollo
en
carne
viva
Я
— развитие
во
плоти,
Un
discurso
político
sin
saliva
Политическая
речь
без
слюны.
Las
caras
más
bonitas
que
he
conocido
Самые
красивые
лица,
которые
я
встречал.
Soy
la
fotografía
de
un
desaparecido
Я
— фотография
пропавшего
без
вести.
La
sangre
dentro
de
tus
venas
Кровь
в
твоих
венах,
Soy
un
pedazo
de
tierra
que
vale
la
pena
Я
— клочок
земли,
который
стоит
того.
Una
canasta
con
frijoles
Корзина
с
фасолью,
Soy
Maradona
contra
Inglaterra
anotándote
dos
goles
Я
— Марадона
против
Англии,
забивающий
тебе
два
гола.
Soy
lo
que
sostiene
mi
bandera
Я
— то,
что
держит
мой
флаг,
La
espina
dorsal
del
planeta
es
mi
cordillera
Хребет
планеты
— моя
горная
цепь.
Soy
lo
que
me
enseñó
mi
padre
Я
— то,
чему
меня
научил
отец:
El
que
no
quiere
a
su
patria,
no
quiere
a
su
madre
Кто
не
любит
свою
родину,
не
любит
свою
мать.
Soy
América
Latina
Я
— Латинская
Америка,
Un
pueblo
sin
piernas,
pero
que
camina,
¡oye!
Народ
без
ног,
но
который
идет,
слышишь!
Tú
no
puedes
comprar
al
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
al
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло.
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
краски,
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость,
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли.
Tú
no
puedes
comprar
al
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
al
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло.
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
краски,
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость,
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли.
Tengo
los
lagos,
tengo
los
ríos
У
меня
есть
озера,
у
меня
есть
реки,
Tengo
mis
dientes
pa′
cuando
me
sonrío
У
меня
есть
зубы,
чтобы
улыбаться.
La
nieve
que
maquilla
mis
montañas
Снег,
который
красит
мои
горы,
Tengo
el
sol
que
me
seca
y
la
lluvia
que
me
baña
У
меня
есть
солнце,
которое
сушит
меня,
и
дождь,
который
омывает
меня.
Un
desierto
embriagado
con
peyote
Пустыня,
пьяная
от
пейота,
Un
trago
de
pulque
para
cantar
con
los
coyotes
Глоток
пульке,
чтобы
петь
с
койотами.
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Tengo
a
mis
pulmones
respirando
azul
clarito
Мои
легкие
дышат
чистой
голубизной.
La
altura
que
sofoca
Высота,
которая
душит,
Soy
las
muelas
de
mi
boca
mascando
coca
Я
— коренные
зубы
во
рту,
жующие
коку.
El
otoño
con
sus
hojas
desmalladas
Осень
с
ее
увядшими
листьями,
Los
versos
escritos
bajo
la
noche
estrellada
Стихи,
написанные
под
звездной
ночью.
Una
viña
repleta
de
uvas
Виноградник,
полный
винограда,
Un
cañaveral
bajo
el
sol
en
Cuba
Тростниковое
поле
под
солнцем
на
Кубе.
Soy
el
mar
Caribe
que
vigila
las
casitas
Я
— Карибское
море,
которое
охраняет
домики,
Haciendo
rituales
de
agua
bendita
Совершая
ритуалы
святой
водой.
El
viento
que
peina
mi
cabello
Ветер,
который
расчесывает
мои
волосы,
Soy
todos
los
santos
que
cuelgan
de
mi
cuello
Я
— все
святые,
которые
висят
на
моей
шее.
El
jugo
de
mi
lucha
no
es
artificial
Сок
моей
борьбы
не
искусственный,
Porque
el
abono
de
mi
tierra
es
natural
Потому
что
удобрение
моей
земли
— натуральное.
Tú
no
puedes
comprar
el
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
el
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло.
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
краски,
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость,
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли.
Não
se
pode
comprar
o
vento
Нельзя
купить
ветер,
Não
se
pode
comprar
o
sol
Нельзя
купить
солнце,
Não
se
pode
comprar
a
chuva
Нельзя
купить
дождь,
Não
se
pode
comprar
o
calor
Нельзя
купить
тепло.
Não
se
pode
comprar
as
nuvens
Нельзя
купить
облака,
Não
se
pode
comprar
as
cores
Нельзя
купить
краски,
Não
se
pode
comprar
minha
alegria
Нельзя
купить
мою
радость,
Não
se
pode
comprar
minhas
dores
Нельзя
купить
мои
боли.
No
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь.
(Vamos
caminando)
(Мы
идем)
La
tierra
no
se
vende
Земля
не
продается.
Trabajo
bruto,
pero
con
orgullo
Работа
грубая,
но
с
гордостью.
Aquí
se
comparte,
lo
mío
es
tuyo
Здесь
мы
делимся,
мое
— твое.
Este
pueblo
no
se
ahoga
con
marullos
Этот
народ
не
утонет
в
обмане,
Y
si
se
derrumba
yo
lo
reconstruyo
И
если
он
рухнет,
я
его
восстановлю.
Tampoco
pestañeo
cuando
te
miro
Я
даже
не
моргаю,
когда
смотрю
на
тебя,
Para
que
te
recuerde'
de
mi
apellido
Чтобы
ты
помнила
мою
фамилию.
La
Operación
Cóndor
invadiendo
mi
nido
Операция
«Кондор»
вторгается
в
мое
гнездо.
Perdono,
pero
nunca
olvido,
¡oye!
Я
прощаю,
но
никогда
не
забываю,
слышишь!
Aquí
se
respira
lucha
Здесь
дышат
борьбой.
(Vamos
caminando)
Yo
canto
porque
se
escucha
(Мы
идем)
Я
пою,
потому
что
меня
слышат.
(Vamos
dibujando
el
camino)
(Мы
рисуем
путь)
(Vamos
caminando)
Aquí
estamos
de
pie
(Мы
идем)
Мы
здесь
стоим.
¡Que
viva
la
América!
Да
здравствует
Америка!
No
puedes
comprar
mi
vida
Ты
не
можешь
купить
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra, Rafael Arcaute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.