Текст и перевод песни Residente - Milo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
te
estaban
esperando
Everyone
was
waiting
for
you
El
viento
cantaba
bailando
The
wind
danced
and
sang
Las
olas,
se
levantaron
de
sus
sillas
The
waves
got
out
of
their
chairs
Y
los
caracoles
te
esperaban
en
la
orilla
And
the
sea
snails
were
waiting
on
the
shore
También
te
esperaban
en
la
arena
They
were
also
waiting
for
you
in
the
sand
Desde
los
animalitos
más
chiquitos,
hasta
las
ballenas
From
the
smallest
animals,
to
the
whale
Las
estrellas
se
veían
a
plena
luz
del
día
The
stars
could
be
seen
in
broad
daylight
Porque
te
esperaban
para
hacerte
compañía
Because
they
were
waiting
to
keep
you
company
Y
naciste
rápido
y
despacio
And
you
were
born
fast
and
slow
Respirando
como
un
astronauta
en
el
espacio
Breathing
like
an
astronaut
in
space
Hablabas
otro
idioma
You
spoke
another
language
Porque
venías
de
un
planeta
sin
personas
Because
you
came
from
a
planet
without
humans
Y,
despertaste
hasta
las
plantas
And
you
woke
up
even
the
plants
Cuando
la
selva
rugió
desde
tu
garganta
When
the
jungle
roared
from
your
throat
Y
aunque
no
entendieras
todo
lo
que
sentiste
And
even
though
you
didn't
understand
everything
you
felt
Sin
tener
que
abrir
los
ojos
nos
descubriste
Without
having
to
open
your
eyes,
you
discovered
us
Bolsita
de
leche,
masita
de
pan
Small
bag
of
milk,
piece
of
bread
Pipita
de
harina,
cachete
de
flan
Small
piece
of
flour,
a
little
bit
of
custard
Deditos
de
algodón
en
las
manitas
y
en
los
pies
Fingers
like
cotton
in
your
little
hands
and
feet
Agua
santa
que
huele
a
bebé
Holy
water
that
smells
like
a
baby
Te
ríes
y
el
mundo
se
siente
importante
You
laugh
and
the
world
feels
important
Y
todos
los
duendes
se
vuelven
gigantes
And
all
the
elves
become
giants
Contigo
los
días
son
fiesta
y
haces
que
la
música
suene
sin
orquesta
With
you,
every
day
is
a
party
and
you
make
the
music
play
without
an
orchestra
Te
gusta
que
el
viento
te
sople
en
la
cara
You
like
the
wind
blowing
on
your
face
Comer
con
las
manos
sin
usar
cuchara
Eating
with
your
hands
and
no
spoon
Tocar
las
flores
que
salen
en
abril
Touching
the
flowers
that
bloom
in
April
Y
hablar
con
los
trenes
del
ferrocarril
And
talking
to
the
trains
on
the
railroad
En
tu
propio
eje
y
sin
camiseta
In
your
own
axis
and
without
a
shirt
Te
gusta
dar
vueltas
como
los
planetas
You
like
to
spin
like
the
planets
Convertirte
en
carro
y
también
en
cohete
Becoming
a
car
and
also
a
rocket
Jugar
todo
el
tiempo,
aunque
no
hayan
juguetes
Playing
all
the
time,
even
if
there
are
no
toys
Y
andar
por
el
pasto
sin
las
zapatillas
And
walking
on
the
grass
without
shoes
Eres
amigo
de
las
cosas
sencillas
You
are
a
friend
of
simple
things
Por
eso
me
abrazas
y
me
descongelas
That's
why
you
hug
me
and
defrost
me
Y
me
haces
sentir
como
un
globo
que
vuela
And
you
make
me
feel
like
a
flying
balloon
Ahora
ya
sé
por
qué
escribo
Now
I
know
why
I
write
Aunque
nunca
sepa
el
día
ni
la
hora
en
la
que
vivo
Even
though
I
never
know
the
day
nor
the
hour
in
which
I'm
living
Cuando
hablas
mi
despiste
te
atiende
When
you
speak,
my
distraction
attends
Viniste
a
enseñarme
cómo
es
que
se
aprende
You
came
to
teach
me
how
to
learn
Nunca
es
tarde
para
nada
It's
never
too
late
for
anything
La
mañana
está
esperando
The
morning
is
waiting
Si
te
perdiste
el
tren
puedes
llegar
caminando
If
you
missed
the
train,
you
can
arrive
by
walking
Las
oportunidades
ahí
están
The
opportunities
are
there
Pero
son
como
las
olas,
llegan
y
se
van
But
they
are
like
the
waves,
they
come
and
go
Y
aunque
seamos
de
colores
diferentes
And
even
though
we
are
different
colors
Todos
comemos
con
la
boca
y
masticamos
con
los
dientes
We
all
eat
with
our
mouths
and
chew
with
our
teeth
Hay
que
ser
buena
gente
y
agradecido
We
must
be
kind
and
grateful
Y
proteger
el
árbol
para
que
no
se
caiga
el
nido
And
protect
the
tree
so
the
nest
won't
fall
Y
ojalá
que
nada
te
duela,
pero
si
te
duele
que
te
sirva
de
escuela
And
I
hope
that
you
never
get
hurt,
but
if
you
do,
that
it
serves
as
a
lesson
Y
ojalá
que
te
enamores
muchas
veces
And
I
hope
that
you
fall
in
love
many
times
Porque
con
un
beso
lo
malo
desaparece
Because
with
a
kiss,
all
bad
things
disappear
No
tienes
que
llorar,
va
a
parar
de
llover,
yo
salí
a
trabajar,
pero
voy
a
volver
You
don't
have
to
cry,
it
will
stop
raining,
I
went
to
work,
but
I'll
be
back
Y
te
voy
a
construir
un
castillo
de
bambú
And
I'll
build
you
a
bamboo
castle
Lo
que
nunca
tuve
yo
quiero
que
lo
tengas
tú
What
I
never
had
I
want
you
to
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Arcaute, Rene Perez Joglar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.