Residente - Una Leyenda China - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Residente - Una Leyenda China




Una Leyenda China
Китайская легенда
Haz un agujero en el centro de la tierra
Пробури дыру в центре земли,
Profundo para llegar al otro la'o del mundo.
Глубокую, чтобы достичь другого края мира.
Y convertimos todo lo que se han callado
И мы превратим все, что они замалчивали,
En la única leyenda que nunca se ha contado.
В единственную легенду, которую никогда не рассказывали.
En el pasado fuimos pájaros con cuatro alas,
В прошлом мы были птицами с четырьмя крыльями,
Dragones, serpientes, tigres de bengala.
Драконами, змеями, бенгальскими тиграми.
La mitología quería que fuéramos perfectos
Мифология хотела, чтобы мы были совершенными,
Hasta que la realidad nos convirtió en insectos.
Пока реальность не превратила нас в насекомых.
En pequeños saltamontes que nadie recordaría
В маленьких кузнечиков, которых никто не вспомнит,
Los hijos no reconocidos de la filosofía.
Непризнанных детей философии.
Pero con nuestras patas creamos nuevas melodías
Но своими лапками мы создаем новые мелодии
Y saltamos por encima de todas la dinastías.
И прыгаем выше всех династий.
Venimos de lo simple, de lo que no se sueña,
Мы пришли из простоты, из того, о чем не мечтают,
Somos la grandeza de las cosas pequeñas.
Мы - величие малых вещей.
Y nos reproducimos en miles de forma
И мы размножаемся тысячами способов,
Cada vez que nos besamos nuestro cuerpo se transforma y...
Каждый раз, когда мы целуемся, наши тела преображаются, и...
Lo que importa ya no importa
То, что важно, больше не важно,
Lo que es grande ahora es pequeño.
То, что велико, теперь мало.
Aquí la realidad es más poderosa que los sueños.
Здесь реальность сильнее, чем сны.
A la fantasía del mundo la volvimos loca
Мы свели с ума фантазию мира,
Sin que tuviéramos que botar fuego por la boca.
Даже не извергая огонь изо рта.
Así que, baja del cielo y aterriza en cualquier lote
Так что спускайся с небес и приземляйся на любой клочок земли,
Una sombrilla de papel de aceite hará que flotes
Масляный бумажный зонтик поможет тебе парить,
Mientras que una montaña de viento nos moja con aroma de verde que soplan las ojas.
Пока горный ветер обдает нас ароматом зеленого чая, который развеивают листья.
El agua del pacífico penetra por la orilla
Воды Тихого океана проникают к берегу
De un río que corre con la piel amarilla.
Реки, текущей с желтой кожей.
Los capullos de oruga se desenredan
Коконы гусениц распутываются
Y tejen con su hilo universos de seda.
И ткут из своих нитей шелковые вселенные.
Cuando nos tocamos el terreno se humedece
Когда мы касаемся земли, она увлажняется,
Dentro de tu vientre, el arroz que se cultiva crece.
Внутри твоего чрева растет рис, который мы выращиваем.
Durante el día todo el bosque suena
В течение дня весь лес звучит,
Y los grillos cantan porque la cosecha es buena.
И сверчки поют, потому что урожай хорош.





Авторы: Rene Perez, Rafael Arcaute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.