Текст и перевод песни Residente feat. Ibeyi - This is Not America (feat. Ibeyi)
This is Not America (feat. Ibeyi)
This is Not America (feat. Ibeyi)
Que
estamo'
aquí
We're
here
Mérame,
tamo'
aquí
Look
at
me,
we're
here
Desde
hace
rato,
cuando
uste'
llegaron
For
a
long
time,
when
you
arrived
Ya
estaban
las
huellas
de
nuestros
zapatos
The
prints
of
our
shoes
were
already
there
Se
robaron
hasta
la
comida'l
gato
You
even
stole
the
cat's
food
Y
todavía
se
están
lamiendo
el
plato
And
you're
still
licking
the
plate
Bien
encabronao
con
estos
ingratos
I'm
so
pissed
off
with
these
ungrateful
people
Hoy
le
doy
duro
a
los
tambores
Today
I'm
hitting
the
drums
hard
Hasta
que
me
acusen
de
maltrato
Until
they
accuse
me
of
abuse
Si
no
entiendes
el
dato,
pues
te
lo
tiro
en
cumbia
If
you
don't
understand
the
data,
then
I'll
throw
it
at
you
in
cumbia
Bossa
nova,
tango
o
vallenato
Bossa
nova,
tango
or
vallenato
A
lo
calabó
o
bambú,
bien
frontú
Like
calabó
or
bamboo,
right
in
your
face
Con
sangre
caliente
como
Timbuktu
With
hot
blood
like
Timbuktu
Estamos
dentro
del
menú
We
are
on
the
menu
2Pac
se
llama
2Pac,
por
Túpac
Amaru
del
Perú
2Pac
is
called
2Pac,
after
Túpac
Amaru
of
Peru
América
no
es
solo
U.S.A.,
papá
America
isn't
just
U.S.A.,
dad
Esto
es
desde
Tierra
del
Fuego
hasta
Canadá
This
is
from
Tierra
del
Fuego
to
Canada
Hay
que
ser
bien
bruto,
bien
hueco
You
have
to
be
really
stupid,
really
hollow
Es
como
decir
que
África
es
solo
Marrueco'
It's
like
saying
that
Africa
is
only
Morocco
Estos
canallas
se
les
olvidó
que
el
calendario
que
usan
These
scoundrels
forgot
that
the
calendar
they
use
Se
lo
inventaron
los
Mayas
Was
invented
by
the
Mayans
Con
la
Valdivia
Pre-Colombina
desde
hace
tiempo,
ah
With
the
Pre-Columbian
Valdivia
for
a
long
time,
ah
Este
continente
camina
This
continent
is
walking
Pero
ni
con
toa
la
marina
pueden
sacar
de
la
vitrina
la
peste
campesina
But
even
with
all
the
navy,
you
can't
get
the
peasant
plague
out
of
the
showcase
Esto
va
pa'l
capataz
de
la
empresa
This
is
for
the
foreman
of
the
company
El
machete
no
es
solo
pa
cortar
caña'
The
machete
isn't
just
for
cutting
sugarcane
También
es
pa
cortar
cabeza'
It's
also
for
cutting
heads
Aquí
estamos,
siempre
estamos
We
are
here,
we
are
always
here
No
nos
fuimos,
no
nos
vamos
We
didn't
leave,
we're
not
leaving
Aquí
estamos
pa
que
te
recuerde
We're
here
to
remind
you
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you
Aquí
estamos,
siempre
estamos
We
are
here,
we
are
always
here
No
nos
fuimos,
no
nos
vamos
We
didn't
leave,
we're
not
leaving
Aquí
estamos
pa
que
te
recuerde
We're
here
to
remind
you
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Te
muerde,
ah
It'll
bite
you,
ah
Te
muerde,
ah
It'll
bite
you,
ah
Los
paramilitares,
las
guerrillas
The
paramilitaries,
the
guerrillas
Los
hijos
del
conflicto,
las
pandillas
The
children
of
the
conflict,
the
gangs
Las
listas
negras,
los
falsos
positivos
The
blacklists,
the
false
positives
Los
periodistas
asesinados,
los
desaparecidos
The
murdered
journalists,
the
disappeared
Los
narco-gobiernos,
todo
lo
que
robaron
The
narco-governments,
all
they
stole
Los
que
se
manifiestan
y
los
que
se
olvidaron
Those
who
demonstrate
and
those
who
forgot
Las
persecuciones,
los
golpes
de
estado
The
persecutions,
the
coups
d'état
El
país
en
quiebra,
los
exiliados
The
bankrupt
country,
the
exiles
El
peso
devaluado,
el
tráfico
de
drogas,
los
carteles
The
devalued
peso,
the
drug
trade,
the
cartels
Las
invasiones,
los
emigrantes
sin
papeles
The
invasions,
the
undocumented
immigrants
Cinco
presidentes
en
once
días
Five
presidents
in
eleven
days
Disparo'
a
quema
ropa
por
parte
de
la
policía
Police
shoot
at
close
range
Más
de
cien
años
de
tortura
More
than
a
hundred
years
of
torture
La
Nova
Trova
cantando
en
plena
dictadura
The
Nova
Trova
singing
in
the
middle
of
the
dictatorship
Somos
la
sangre
que
sopla
la
presión
atmosférica
We
are
the
blood
that
blows
the
atmospheric
pressure
Gambino,
mi
hermano,
esto
si
es
América
Gambino,
my
brother,
this
is
America
Aquí
estamos,
siempre
estamos
We
are
here,
we
are
always
here
No
nos
fuimos,
no
nos
vamos
We
didn't
leave,
we're
not
leaving
Aquí
estamos
pa
que
te
recuerde
We're
here
to
remind
you
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you
Aquí
estamos,
siempre
estamos
We
are
here,
we
are
always
here
No
nos
fuimos,
no
nos
vamos
We
didn't
leave,
we're
not
leaving
Aquí
estamos
pa
que
te
recuerde
We're
here
to
remind
you
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Si
quieres
mi
machete,
él
te
muerde,
ah
If
you
want
my
machete,
it'll
bite
you,
ah
Te
muerde,
ah
It'll
bite
you,
ah
Te
muerde,
ah
It'll
bite
you,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez Joglar, Jeffrey Penalva, Naomi Diaz, Lisa-kainde Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.