Текст и перевод песни Residente feat. Sílvia Pérez Cruz & Penélope Cruz - 313
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
como
un
rollito
de
hilo
que
se
desamarra,
que
se
desprende
Мы
словно
клубок
ниток,
который
разматывается,
освобождается.
Un
cordón
que
se
desliga
para
descubrir
el
día
con
los
ojos
despiertos
Шнур,
который
развязывается,
чтобы
открыть
день
с
открытыми
глазами.
Nacemos
y
aprendemos
a
ser
hijos
del
tiempo
Мы
рождаемся
и
учимся
быть
детьми
времени,
Así
como
los
caracoles
aprenden
a
ser
de
las
cerillas
Так
же,
как
улитки
учатся
быть
частью
спичек.
Aprendimos
a
correr
junto
a
los
segundos
que
son
interminables
Мы
научились
бежать
вместе
с
секундами,
которые
бесконечны,
Porque
seguirán
estando
cuando
no
estemos
Потому
что
они
продолжат
существовать,
когда
нас
не
станет.
Nada
se
detiene
Ничто
не
останавливается.
Ni
la
firmeza
de
una
piedra
gigante
se
detiene
Даже
твердость
гигантского
камня
не
останавливается,
Porque
en
el
mundo
en
el
que
vive
se
mueve
alrededor
de
ella
Потому
что
в
мире,
где
он
существует,
мир
движется
вокруг
него.
Y
si
el
mundo
se
mueve,
todos
los
movemos
И
если
мир
движется,
мы
все
движемся.
Por
eso
hay
que
morir
para
que
otros
nazcan
Поэтому
нужно
умереть,
чтобы
другие
родились,
Para
que
nada
se
detenga
Чтобы
ничто
не
останавливалось,
Para
que
todo
siempre
empiece
Чтобы
все
всегда
начиналось.
Pero
todo
lo
que
empieza,
en
algún
momento
deja
de
existir
Но
все,
что
начинается,
когда-нибудь
перестает
существовать.
Por
eso
hay
que
vivir
sin
perdernos
nada
Поэтому
нужно
жить,
ничего
не
упуская,
Desvelados
sin
pestañear
Не
смыкая
глаз,
Así
como
las
ventanas
se
desvelan
para
recibir
al
sol
Так
же,
как
окна
бодрствуют,
чтобы
встретить
солнце,
Hasta
que
el
corazón
explote
Пока
сердце
не
взорвется,
Hasta
que
nos
tengan
que
sacar
de
la
fiesta
Пока
нас
не
выведут
с
праздника,
Hasta
que
se
nos
olvide
que
las
cosas
se
acaban
Пока
мы
не
забудем,
что
все
заканчивается,
Para
que
nunca
sea
siempre
Чтобы
"всегда"
никогда
не
наступало,
Para
que
seamos
infinitos
Чтобы
мы
были
бесконечны.
Quiero
que
tu
pecho
sea
mi
cama
Хочу,
чтобы
твоя
грудь
была
моей
кроватью,
Tus
brazos
y
tus
piernas
sean
mis
ramas
Твои
руки
и
ноги
— моими
ветвями.
La
playa
que
se
respalda
con
el
pelo
de
tus
olas
Пляж,
который
поддерживается
волосами
твоих
волн,
Con
la
arena
de
tu
espalda
Песком
твоей
спины.
Y
los
rumbos
se
encaminan
И
все
пути
ведут
En
la
mirada
de
tus
ojos
К
взгляду
твоих
глаз,
Porque
nunca
se
terminan
Потому
что
он
никогда
не
кончается.
Los
abres
y
me
estrello
Ты
открываешь
их,
и
я
разбиваюсь.
Se
rompen
las
nubes
Разрываются
облака,
Se
disparan
los
destellos
Сверкают
молнии,
Y
viajé
cuando
me
vieron
И
я
путешествовал,
когда
они
меня
увидели,
Porque
son
como
los
cielos
que
se
abrieron
Потому
что
они
как
небеса,
которые
открылись.
Porque
nunca
están
vacíos
Потому
что
они
никогда
не
бывают
пусты,
Están
llenos
de
corrientes
como
cuando
se
desborda
el
río
Они
полны
течений,
как
когда
река
выходит
из
берегов.
Eres
una
vez
sola,
te
disparas
como
una
pistola
Ты
единственная
в
своем
роде,
ты
выстреливаешь,
как
пистолет.
Eres
de
los
que
se
atrevieron
Ты
из
тех,
кто
осмелился,
Como
todos
los
labios
que
mis
besos
conocieron
Как
все
губы,
которые
познали
мои
поцелуи.
Nos
descubrimos
como
un
solo
de
requinto
Мы
открываем
друг
друга,
как
гитарное
соло,
Como
el
sol
descubre
a
las
mañanas
por
instinto
Как
солнце
инстинктивно
открывает
утро,
Pa
darle
la
vuelta
al
planeta
con
las
estrellas
cometas
Чтобы
облететь
планету
с
кометами,
Soltar
los
frenos
de
la
bicicleta
Отпустить
тормоза
велосипеда,
Mientras
el
cielo
se
agrieta
Пока
небо
трескается
Con
su
paleta
de
colores
violetas
Своей
фиолетовой
палитрой,
Coger
la
ola
completa
con
todo
lo
que
venga
Оседлать
всю
волну
со
всем,
что
придет,
Abrir
la
boca
y
que
la
nieve
se
derrita
en
mi
lengua
Открыть
рот
и
позволить
снегу
растаять
на
моем
языке.
Y
fui
lo
que
seré
y
lo
que
soy
И
я
был
тем,
кем
буду
и
кем
являюсь,
Aunque
no
quiera
los
ayeres
son
de
hoy
Хотя
я
не
хочу,
вчерашний
день
— это
сегодня.
Fui
lo
que
me
faltó
decir
Я
был
тем,
что
не
смог
сказать.
Soy
de
los
lugares
Я
из
тех
мест,
Que
todavía
quiero
ir
Куда
я
все
еще
хочу
попасть,
Porque
cada
segundo
es
profeta
Потому
что
каждая
секунда
— пророк
De
lo
que
el
horizonte
prometa
Того,
что
обещает
горизонт.
Mejor
que
el
tiempo
nos
persiga
Лучше,
чтобы
время
преследовало
нас.
Contigo
hago
lo
que
el
momento
diga
С
тобой
я
делаю
то,
что
подсказывает
момент.
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Eres
tanto
que
no
cabes
Ты
такая
необъятная.
Cuando
siento
las
tardes
acercarse
Когда
я
чувствую
приближение
вечера,
Ojalá
y
que
los
finales
olvidaran
terminarse
Хотел
бы
я,
чтобы
конец
забыл
о
своем
завершении.
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Eres
tanto
que
no
cabes
Ты
такая
необъятная.
Y
no
quiero
que
se
acabe
И
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
No
quiero
que
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Y
eres
tanto...
И
ты
такая...
Y
eres
tanto
que
no
cabes
И
ты
такая
необъятная.
Yo
no
quiero
que
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Y
eres
tanto
que
no
cabes
И
ты
такая
необъятная.
Y
eres
tanto...
И
ты
такая...
Yo
quiero
cantar
contigo
Я
хочу
петь
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Genovese, Rene Pérez Residente, Silvia Perez Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.