Resolve - Cycles - перевод текста песни на немецкий

Cycles - Resolveперевод на немецкий




Cycles
Zyklen
Half buried in the quicksand
Halb im Treibsand begraben
Yet we keep on moving
Doch wir bewegen uns weiter
A constant withering, ah
Ein ständiges Dahinschwinden, ah
(We're hanging by a thread)
(Wir hängen an einem seidenen Faden)
Oblivious to the void beneath our feet
Unwissend über die Leere unter unseren Füßen
(Envy consumes the soul)
(Neid verzehrt die Seele)
We struck the match that started the fire
Wir haben das Streichholz entzündet, das das Feuer entfachte
(We provide for the cycle)
(Wir nähren den Kreislauf)
As you sow, so shall you reap
Wie man sät, so wird man ernten
(We assemble to destroy)
(Wir versammeln uns, um zu zerstören)
Driven by these senseless desires
Angetrieben von diesen sinnlosen Begierden
Feed me
Füttere mich
I only thrive in property
Ich gedeihe nur im Besitz
Cure me
Heile mich
Dazzled by lust and envy
Geblendet von Gier und Neid
As the rest of the world perishes
Während der Rest der Welt zugrunde geht
We provide for the cycle
Wir nähren den Kreislauf
As the alarm bell rings
Während die Alarmglocke läutet
We assemble to destroy
Wir versammeln uns, um zu zerstören
The more we have, the more we want
Je mehr wir haben, desto mehr wollen wir
Trapped in a cage, trapped in a cage we've built
Gefangen in einem Käfig, gefangen in einem Käfig, den wir gebaut haben
The more we have, the more we need
Je mehr wir haben, desto mehr brauchen wir
Witness the decrease, the price of disbelief
Werde Zeuge des Niedergangs, der Preis der Verleugnung
Deafened by the noise of our grievance
Betäubt vom Lärm unserer Klagen
Drifting inside the same loop
Treiben in derselben Schleife
The real power lies in the mass
Die wahre Macht liegt in der Masse
The cure is the poison
Das Heilmittel ist das Gift
(We're hanging by a thread)
(Wir hängen an einem seidenen Faden)
(We're standing on the edge)
(Wir stehen am Abgrund)
(Feed me)
(Füttere mich)
(I only thrive in property)
(Ich gedeihe nur im Besitz)
(Cure me)
(Heile mich)
(Stripped down from my humanity)
(Meiner Menschlichkeit beraubt)
They gave us a heaven that turned into a blaze
Sie gaben uns einen Himmel, der zur Feuersbrunst wurde
The rhythm of the seasons, a distant memory
Der Rhythmus der Jahreszeiten, eine ferne Erinnerung
Half buried in the quicksand
Halb im Treibsand begraben
Yet we keep on moving
Doch wir bewegen uns weiter
Lost in the motion, so disconnected
Verloren in der Bewegung, so getrennt
Swept by the current, a river with no end
Mitgerissen vom Strom, ein Fluss ohne Ende
Swimming through a black tide
Schwimmen durch eine schwarze Flut
Blind and barely breathing
Blind und kaum atmend
The more we have, the more we want
Je mehr wir haben, desto mehr wollen wir
Trapped in a cage, trapped in a cage we've built
Gefangen in einem Käfig, gefangen in einem Käfig, den wir gebaut haben
The more we have, the more we need
Je mehr wir haben, desto mehr brauchen wir
Witness the decrease, the price of disbelief
Werde Zeuge des Niedergangs, der Preis der Verleugnung
Too late to realize we've already crossed the line
Zu spät, um zu erkennen, dass wir die Grenze bereits überschritten haben
We're headed straight for the crash
Wir steuern direkt auf den Crash zu
But 'til then, feed me, cure me
Aber bis dahin, füttere mich, heile mich
Endlessly dazzled by envy
Endlos geblendet von Neid
A bunch of sad clowns wandering
Ein Haufen trauriger Clowns, die umherirren
So many promises thrown to the wind
So viele Versprechen in den Wind geschlagen
Hollow, empty
Hohl, leer
We'll pay the price of our disbelief
Wir werden den Preis unserer Verleugnung zahlen





Авторы: Nathan Mariat, Robin Mariat, Anthony Diliberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.