Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
keep
saying
brighter
days
are
coming
Sie
sagen,
hellere
Tage
kommen
But
the
mist
is
getting
thicker
and
thicker
Doch
der
Nebel
wird
dichter
und
dichter
As
I'm
fading
away
Während
ich
verschwinde
Twenty
eight,
still
going
through
changes
Achtundzwanzig,
noch
immer
durch
Veränderungen
Getting
lost
in
the
process
Verliere
mich
dabei
Three
or
four
times
a
year
Drei
oder
viermal
im
Jahr
Feelings
aside,
Gefühle
beiseite,
I've
made
a
deal
with
the
devil
Ich
schloss
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
Told
me
life
down
there
could
be
beautiful
Sagte,
das
Leben
dort
könne
schön
sein
Feeling
the
high,
feeling
the
heat
Spüre
den
Rausch,
spüre
die
Hitze
Maybe
this
is
where
I've
always
wanted
to
be
Vielleicht
bin
ich
hier,
wo
ich
immer
sein
wollte
So
let's
sink
Also
lass
uns
sinken
Take
me
back
to
older
days
Bring
mich
zurück
zu
älteren
Tagen
'Cause
I'm
afraid
I'll
never
be
the
same
Denn
ich
fürchte,
ich
werde
niemals
derselbe
sein
Here's
my
love
letter
Hier
ist
mein
Liebesbrief
Dear
evil
within
Liebes
Böses
in
mir
Dishonest
to
myself
Unehrlich
zu
mir
selbst
Designer
of
my
own
coffin
Designer
meines
eigenen
Sarges
Strolling
'round
the
block
Schlendere
um
den
Block
Like
I
know
what
I'm
doing
Als
wüsste
ich,
was
ich
tue
Still
not
afraid
of
dying
Noch
immer
ohne
Todesfurcht
Yet
I'm
afraid
to
live
Doch
ich
fürchte
mich,
zu
leben
Scared
of
the
dark
Angst
vor
der
Dunkelheit
But
I
thrive
in
the
darkest
places
Doch
ich
gedeihe
an
den
dunkelsten
Orten
At
the
deepest
of
my
heart,
I
know
I
went
too
far
Tief
in
meinem
Herzen
weiß
ich,
ich
ging
zu
weit
It's
a
one-way
now,
there's
no
turning
back
Es
ist
Einbahnstraße,
kein
Zurück
mehr
No
longer
the
man
I
was,
taking
off
the
mask
Nicht
mehr
der
Mann,
der
ich
war,
Maske
abnehmen
Acting
like
a
wolf
but
I'm
just
a
rat
Spiele
den
Wolf,
doch
bin
nur
eine
Ratte
Take
me
back
to
older
days
Bring
mich
zurück
zu
älteren
Tagen
Cause
I'm
afraid
I'll
never
be
the
same
Denn
ich
fürchte,
ich
werde
niemals
derselbe
sein
Linger
on
nothing
Verweile
im
Nichts
Dust
in
the
wind
Staub
im
Wind
Still
the
song
remains
the
same
Doch
bleibt
das
Lied
dasselbe
It's
bittersweet
how
I
can't
seem
to
change
Bittersüß,
wie
ich
mich
nicht
ändern
kann
Here's
my
love
letter
Hier
ist
mein
Liebesbrief
Dear
evil
within
Liebes
Böses
in
mir
There's
no
dawn
without
dusk
Keine
Dämmerung
ohne
Abendlicht
Something's
taking
over
me,
Jekyll
and
Hyde
Etwas
übermannt
mich,
Jekyll
und
Hyde
Not
enough
room
in
this
body
for
both
you
and
I
Nicht
genug
Raum
hier
für
dich
und
mich
Between
day
and
night,
always
split
in
half
Zwischen
Tag
und
Nacht,
stets
gespalten
Hiding
in
the
shadow
so
I
can't
be
found
Versteckt
im
Schatten,
unauffindbar
Take
me
back
to
older
days
Bring
mich
zurück
zu
älteren
Tagen
Cause
I'm
afraid
I'll
never
be
the
same
Denn
ich
fürchte,
ich
werde
niemals
derselbe
sein
Linger
on
nothing
Verweile
im
Nichts
Dust
in
the
wind
Staub
im
Wind
Still
the
song
remains
the
same
Doch
bleibt
das
Lied
dasselbe
It's
bittersweet
how
I
can't
seem
to
change
Bittersüß,
wie
ich
mich
nicht
ändern
kann
Here's
my
love
letter
Hier
ist
mein
Liebesbrief
Dear
evil
within
Liebes
Böses
in
mir
There's
no
dawn
without
dusk
Keine
Dämmerung
ohne
Abendlicht
No
birth
without
death,
peace
without
war
Keine
Geburt
ohne
Tod,
Frieden
ohne
Krieg
There's
no
me
without
you
Kein
Ich
ohne
dich
Brain
dead
insect
barely
kept
alive
by
its
parasite
Hirntotes
Insekt,
kaum
am
Leben
durch
Parasiten
Makes
me
wish
I'd
never
been
alive
Wünschte,
ich
wäre
nie
geboren
Saw
me
in
half,
rip
off
the
vice
Zersäge
die
Zange,
durchtrenne
das
Laster
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
to
older
days
Bring
mich
zurück
zu
älteren
Tagen
Cause
I'm
afraid
I'll
never
be
the
same
Denn
ich
fürchte,
ich
werde
niemals
derselbe
sein
Here's
my
love
letter,
dear
evil
within
Hier
ist
mein
Liebesbrief,
liebes
Böses
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Mariat, Robin Mariat, Anthony Diliberto, Antonin Carre
Альбом
Human
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.