Resolve - Rapture - перевод текста песни на немецкий

Rapture - Resolveперевод на немецкий




Rapture
Entrückung
This atmosphere, this smell
Diese Atmosphäre, dieser Geruch
All those people sane inside their holy places
All diese Leute, bei Verstand an ihren heiligen Orten
This icy silence, the ringing of the bell
Diese eisige Stille, das Läuten der Glocke
A bunch of liars, trying to hide themselves
Ein Haufen Lügner, die versuchen, sich zu verstecken
I'm sick of being fooled by a book
Ich habe es satt, von einem Buch getäuscht zu werden
Sick of being blinded by a veil
Satt, von einem Schleier geblendet zu werden
Blood flows, do they just enjoy the show?
Blut fließt, genießen sie nur die Show?
They say white, I see gold
Sie sagen weiß, ich sehe Gold
Too many untold stories, too many secrets
Zu viele unerzählte Geschichten, zu viele Geheimnisse
They say doves, I see crows
Sie sagen Tauben, ich sehe Krähen
I'll never be the lamb of their fold
Ich werde niemals das Lamm ihrer Herde sein
Broken homes in the name of those ghosts
Zerstörte Heime im Namen dieser Geister
So much energy wasted for the sake of wasting
So viel Energie verschwendet, nur um des Verschwendens willen
Nourishing lies, dazzling light
Nährende Lügen, blendendes Licht
We pay the price of your own fight
Wir zahlen den Preis für euren eigenen Kampf
Breaking the bricks assembled by our own hands
Die Ziegel zerbrechen, die von unseren eigenen Händen zusammengefügt wurden
I've been told they're listening, and blaspheme is a crime
Mir wurde gesagt, sie hören zu, und Blasphemie ist ein Verbrechen
I've been told they're watching, I guess they're fucking blind
Mir wurde gesagt, sie beobachten, ich schätze, sie sind verdammt blind
Should we trust someone living in the sky
Sollten wir jemandem vertrauen, der im Himmel lebt
When we can't trust those by our side?
Wenn wir denen an unserer Seite nicht vertrauen können?
They say white, I see gold
Sie sagen weiß, ich sehe Gold
Too many untold stories, too many secrets
Zu viele unerzählte Geschichten, zu viele Geheimnisse
They say doves, I see crows
Sie sagen Tauben, ich sehe Krähen
I'll never be the lamb of their fold
Ich werde niemals das Lamm ihrer Herde sein
I'm sick of being fooled by a book
Ich habe es satt, von einem Buch getäuscht zu werden
I'm done being blinded by a veil
Ich bin es leid, von einem Schleier geblendet zu werden
Don't turn us into your martyrs
Macht uns nicht zu euren Märtyrern
We won't save this world with prayers
Wir werden diese Welt nicht mit Gebeten retten
This atmosphere, this smell
Diese Atmosphäre, dieser Geruch
All those people sane inside their holy places
All diese Leute, bei Verstand an ihren heiligen Orten
This icy silence, the ringing of the bell
Diese eisige Stille, das Läuten der Glocke
A bunch of liars, trying to hide themselves
Ein Haufen Lügner, die versuchen, sich zu verstecken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.