Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
Musa,
Sprich
zu
mir,
Muse,
que
das
nombre
al
arte
que
por
ti
profeso,
die
du
der
Kunst,
die
ich
durch
dich
ausübe,
den
Namen
gibst,
Dime
del
hábil
varón,
que
en
su
largo
extravío,
Erzähl
mir
von
dem
geschickten
Mann,
der
auf
seiner
langen
Irrfahrt,
Buscó
el
hogar
por
las
rutas
del
mar
bravío,
die
Heimat
auf
den
Wegen
des
wilden
Meeres
suchte,
Hasta
ser
privado
del
ansiado
regreso.
Bis
ihm
die
ersehnte
Rückkehr
verwehrt
wurde.
Divina
Musa,
concédeme
tu
aliento,
Göttliche
Muse,
gewähre
mir
deinen
Atem,
Guía
las
cuerdas
de
esta
guitarra,
Leite
die
Saiten
dieser
Gitarre,
Llévame
donde
habita
el
coraje
y
brota
la
palabra,
Führe
mich
dorthin,
wo
der
Mut
wohnt
und
das
Wort
entspringt,
¡Háblame
Musa!
Sprich
zu
mir,
Muse!
Haz
de
mí
tu
instrumento.
Mach
mich
zu
deinem
Instrument.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.