Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvadt Aszfalt
Geschmolzener Asphalt
Szomorúan
dúdolom
de
utállak
Traurig
summe
ich
es,
aber
ich
hasse
dich
Annyian
mentek
itt
azt
mondták
So
viele
sind
hier
gegangen,
sagten
sie
Mégsem
hallom,
hogy
dudálnak
Doch
ich
höre
sie
nicht
hupen
Talpamat
karmolják
Sie
kratzen
meine
Sohlen
Kinyúlnak
a
földből
a
kezeitek
hozzám
Eure
Hände
strecken
sich
aus
dem
Boden
nach
mir
Úgy
visszataposnám
Ich
würde
sie
so
gerne
zurücktreten
Túl
fitt
vagyok
hozzád
Ich
bin
zu
fit
für
dich
Hadd
legyek
a
vitorlád
Lass
mich
dein
Segel
sein
Megolvadt
az
aszfalt
a
sztrádán
Der
Asphalt
ist
auf
der
Autobahn
geschmolzen
Túl
sokan
mennek
már
a
járdán
Zu
viele
gehen
schon
auf
dem
Bürgersteig
Mindenkinek
ég
a
bőr
a
lábán
Jedem
brennt
die
Haut
an
den
Füßen
Én
vagyok
a
délibáb
a
Playa-n
Ich
bin
die
Fata
Morgana
am
Strand
Én
vagyok
már
a
délibáb
Ich
bin
schon
die
Fata
Morgana
Szaladgálok
mezítláb
Ich
laufe
barfuß
herum
Én
vagyok
már
a
délibáb
Ich
bin
schon
die
Fata
Morgana
Szaladgálok
négykézláb
Ich
laufe
auf
allen
Vieren
Sivatagban
hegyre
felmászok
In
der
Wüste
klettere
ich
auf
einen
Berg
Bárhova
nézek
csak
tükröket
látok
Wohin
ich
auch
schaue,
sehe
ich
nur
Spiegel
Én
soha
semmit
nem
bíznék
rátok
Ich
würde
euch
niemals
etwas
anvertrauen
Mert
ti
egy
jobb
cipőért
ölni
tudnátok
Denn
ihr
könntet
für
ein
besseres
Paar
Schuhe
töten
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Schatten
verfolgen
mich,
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
der
Traum
beginnt
Hol
végződik
a
valóság
Wo
die
Realität
endet
Az
alagút
végén
biztos
engem
senki
nem
vár
Am
Ende
des
Tunnels
wartet
sicher
niemand
auf
mich
Örökké
csak
zuhanunk,
elkerülöm
az
éjszakát
(ja
ja
ja
ja)
Wir
fallen
für
immer,
ich
vermeide
die
Nacht
(ja
ja
ja
ja)
Istenem
hol
vagy?
Mein
Gott,
wo
bist
du?
Csak
azt
kérem
tőled,
hogy
ne
érjen
el
a
holnap
Ich
bitte
dich
nur
darum,
dass
mich
der
Morgen
nicht
erreicht
Ha
visszanézel
látni
szép
emlékek
is
voltak
Wenn
du
zurückblickst,
siehst
du,
dass
es
auch
schöne
Erinnerungen
gab
Ködös
arcok
akik
a
nap
alatt
virrasztottak
(ja
ja
ja
ja)
Neblige
Gesichter,
die
unter
der
Sonne
wachten
(ja
ja
ja
ja)
Én
vagyok
már
a
délibáb
Ich
bin
schon
die
Fata
Morgana
Szaladgálok
mezítláb
Ich
laufe
barfuß
herum
Én
vagyok
már
a
délibáb
Ich
bin
schon
die
Fata
Morgana
Szaladgálok
négykézláb
Ich
laufe
auf
allen
Vieren
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Schatten
verfolgen
mich,
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
der
Traum
beginnt
Hol
végződik
a
valóság
Wo
die
Realität
endet
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Schatten
verfolgen
mich,
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
der
Traum
beginnt
Hol
végződik
a
valóság
Wo
die
Realität
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arzhang Lotfi, Szabó Roland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.